The Commission has, however, decided not to submit a legislative instrument for third-country nationals not covered by the categorie
s stipulated by the proposals for a directive (family reunion,
paid employment or self-employment, studies, vocational training or volunta
ry activities): the admission of the limited number of people falling into this category can at this stage in the process of approximation of im
...[+++]migration legislation, be satisfactorily handled by the Member States.
Hingegen hat die Kommission beschlossen, darauf zu verzichten, ein Legislativinstrument für Drittstaatsangehörige vorzulegen, die nicht in eine dieser Kategorien des Richtlinienvorschlags fallen (Familienzusammenführung, abhängige Beschäftigung oder selbstständige Erwerbstätigkeit, Studium, berufliche Bildung oder Freiwilligendienst): die Zulassung der begrenzten Zahl von Personen, die in diese Kategorien fallen, kann in diesem Stadium der Angleichung der Rechtsvorschriften zur Einwanderung von den Mitgliedstaaten selbst ausreichend geregelt werden.