This can now be regarded as a precedent, and this obviously leads to the question as to how then all the other ball games and individual sports will be treated in the future, and how the rules that apply to them might possibly change, as each sport is obviously different and limits on age and training vary greatly between them. Can this now be regarded as setting a precedent for all of them?
Hier handelt es sich um einen sehr schwierigen und langen Prozess, der noch nicht abgeschlossen ist. Man kann von einem Präzedenzfall sprechen, wobei sich natürlich die Frage stellt, wie alle anderen Ball- und Einzelsportarten künftig zu behandeln sind und inwiefern ihre Regeln in Zukunft möglicherweise geändert werden müssten, da jede Sportart Besonderheiten in sich birgt und dabei Alters- und Bildungsgrenzen sehr unterschiedlich sind. Kann man das jetzt als Präzedenzfall für die anderen ansehen?