Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accounting department process
Accounting department processes
Accounts department processes
Chairman
Chairman of department
Chairman of the Management Board
Chairman of the Scientific Committee
Chairwoman of department
French Overseas Department
French overseas department and region
Head of department
Marketing department process
Marketing department processes
Marketing processes
Mat chairman

Übersetzung für "Chairman department " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
chairman of department | chairwoman of department | head of department

Departementschef | Departementsvorsteher | Vorsteher des Departements


head of department | chairman of department | chairwoman of department

Departementsvorsteher | Departementsvorsteherin | Vorsteher des Departements | Vorsteherin des Departements | Departementschef | Departementschefin [ DC ]


Chairman | Chairman of the Management Board | Chairman of the Scientific Committee

Vorsitzender des Verwaltungsrats | Vorsitzender des Wissenschaftlichen Beirats


coordinate cooperation among production, costume department and make-up department | ensure cooperation between production, costume department and make-up department | ensure cooperation among production, costume department and make-up department | manage cooperation among production, costume department and make-up department

Kooperation zwischen Produktion, Kostümfundus und Maskenbildnerei gewährleisten


if the office of Chairman or Deputy Chairman of the Budget Committee falls vacant

wird das Amt des Präsidenten oder des Vizepräsidenten des Haushaltsausschusses frei


accounting department procedures, accounting department methods | accounts department processes | accounting department process | accounting department processes

Abläufe in der Buchhaltungsabteilung | Prozesse des Rechnungswesens


marketing department procedures, marketing department methods | marketing processes | marketing department process | marketing department processes

Abläufe in der Marketingabteilung


French overseas department and region [ French Overseas Department ]

Französisches Übersee-Departement und Region [ Französisches Überseeisches Department | ÜD Frankreichs ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Paek Se Bong is a former Chairman of the Second Economic Committee, a former member of the National Defense Commission, and a former Vice Director of Munitions Industry Department (MID).

Paek Se Bong ist der ehemalige Vorsitzende des Zweiten Wirtschaftsausschusses, ehemaliges Mitglied der Nationalen Verteidigungskommission und ehemaliger Vizedirektor der Abteilung für Munitionsindustrie (MID).


1. On 9 July 2008, pursuant to Rule 6(2) of the Rules of Procedure, the President of Parliament forwarded to the Chairman of the Committee on Legal Affairs a letter from Commissioner J. Přáda of the Police of the Czech Republic (Prague City Department, Criminal Police and Investigation Service, Road Accident Investigation Section) enclosing a request for the waiver of Mr Miroslav Ransdorf's parliamentary immunity for the purposes of a criminal prosecution.

1. Am 9. Juli 2008 übermittelte der Präsident des Europäischen Parlaments gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Geschäftsordnung dem Vorsitzenden des Rechtsausschusses ein Schreiben von Kommissar J. Přáda der Polizei der Tschechischen Republik (Direktion Prag, Dienststelle Kriminalpolizei und Ermittlung, Abteilung für die Untersuchung von Verkehrsunfällen) mit einem Antrag auf Aufhebung der parlamentarischen Immunität von Miloslav Ransdorf zum Zwecke der strafrechtlichen Verfolgung.


2. On 15 September 2009, pursuant to Rule 6(2) of the Rules of Procedure, the President of Parliament forwarded to the Chairman of the Committee on Legal Affairs a letter from Commissioner Jan Vopenka of the Police of the Czech Republic (Prague City Department, Criminal Police and Investigation Service, Road Accident Investigation Section) enclosing a request for the waiver of Mr Miroslav Ransdorf's parliamentary immunity for the purposes of a criminal prosecution.

2. Am 15. September 2009 übermittelte der Präsident des Europäischen Parlaments gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Geschäftsordnung dem Vorsitzenden des Rechtsausschusses ein Schreiben von Kommissar Jan Vopěnka der Polizei der Tschechischen Republik (Direktion Prag, Dienststelle Kriminalpolizei und Ermittlung, Abteilung für die Untersuchung von Verkehrsunfällen) mit einem Antrag auf Aufhebung der parlamentarischen Immunität von Miloslav Ransdorf zum Zwecke der strafrechtlichen Verfolgung.


1. On 9 July 2008, pursuant to Rule 6(2) of the Rules of Procedure, the President of Parliament forwarded to the Chairman of the Committee on Legal Affairs a letter from Commissioner J. Přáda of the Police of the Czech Republic (Prague City Department, Criminal Police and Investigation Service, Road Accident Investigation Section) enclosing a request for the waiver of Mr Miroslav Ransdorf's parliamentary immunity for the purposes of a criminal prosecution.

1. Am 9. Juli 2008 übermittelte der Präsident des Europäischen Parlaments gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Geschäftsordnung dem Vorsitzenden des Rechtsausschusses ein Schreiben von Kommissar J. Přáda der Polizei der Tschechischen Republik (Direktion Prag, Dienststelle Kriminalpolizei und Ermittlung, Abteilung für die Untersuchung von Verkehrsunfällen) mit einem Antrag auf Aufhebung der parlamentarischen Immunität von Miloslav Ransdorf zum Zwecke der strafrechtlichen Verfolgung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The claimant argues that the alleged defamatory remarks are rendered all the more "singular" in view of Mr Gargani's curriculum vitae, which mentions his law degree, his membership of the Bar, his post as head of the Justice Department of the Christian Democrat Party in Campania and his position as Chairman of the Legal Affairs Committee of the European Parliament.

Die Klägerin führt an, dass die angeblichen verleumderischen Äußerungen noch „einzigartiger“ erschienen, wenn man berücksichtige, dass Herr Gargani in seinem Lebenslauf einen Hochschulabschluss in Rechtswissenschaften aufweist und folglich in der Rechtsanwaltsliste geführt wird, dass er die Justizabteilung der Democrazia Cristiana in Kampanien leitet und derzeit als Mitglied des Europäischen Parlaments den Vorsitz des Rechtsausschusses führt.


DG IV drew on the assistance and the practical experience of members of staff from a number of Parliament directorates-general and departments and, in January 2001, submitted a draft text to the chairman of the Committee on Constitutional Affairs, Mr Napolitano.

Die GD IV griff auf die Unterstützung und die praktische Erfahrung von Kollegen aus mehreren Generaldirektionen und Dienststellen des Parlaments zurück und unterbreitete dem Vorsitzenden des Ausschusses für konstitutionelle Fragen, Herrn Napolitano, im Januar 2001 einen Entwurf.


("the beneficiary"), represented by (name and position of the signatory [in the case of legal persons, the person duly authorised to act legally on behalf of the beneficiary body in relations with third parties: Chairman, Director-General, Rector, Head of administrative or financial department])

nachstehend ("dem Begünstigten"), vertreten durch ([Name und Funktion des Unterzeichners [bei juristischen Personen die Person, die ermächtigt ist, den Begünstigten gegenüber Dritten zu vertreten: Vorsitzender, Generaldirektor, Rektor, Direktor der Abteilung Verwaltung oder Finanzen])


Instructions from ABB's legal department to the then chairman of IC Møller of 29 November 1995 to the effect that it was 'mandatory group policy` that ABB employees should at no time engage in breaches of Community competition law clearly had no effect.

Die Anweisungen der Rechtsabteilung von ABB an den damaligen Vorsitzenden von IC Møller vom 29. November 1995, wonach es ein "zwingender Unternehmensgrundsatz" sei, daß die Mitarbeiter von ABB zu keiner Zeit gegen das Wettbewerbsrecht der Gemeinschaft verstoßen dürfen, wurden eindeutig nicht befolgt.


("the beneficiary"), represented by (name and position of the signatory [in the case of legal persons, the person duly authorised to act legally on behalf of the beneficiary body in relations with third parties: Chairman, Director-General, Rector, Head of administrative or financial department])

nachstehend ("dem Begünstigten"), vertreten durch ([Name und Funktion des Unterzeichners [bei juristischen Personen die Person, die ermächtigt ist, den Begünstigten gegenüber Dritten zu vertreten: Vorsitzender, Generaldirektor, Rektor, Direktor der Abteilung Verwaltung oder Finanzen])


The following personalities have accepted the Commission's invitation to join the group: Chairman: Dr Bernhard Molitor former head of the Economic Policy department of the German Ministry of Economic Affairs Members: Sir Michael Angus Chairman of Whitbread PLC and Boots PLC; former Chairman of Unilever; former Chairman of the Confederation of British Industry Mr A. Bagão Felix Member of the Portuguese National Committee for Administrative Simplification; former Vice Governor of the Banco de Portugal and former Secretary of State fo ...[+++]

Folgende Persönlichkeiten haben auf Ersuchen der Kommission ihre Mitarbeit in der Gruppe zugesagt: Vorsitzender: Dr. Bernhard Molitor ehemaliger Abteilungsleiter "Wirtschaftspolitik" im deutschen Wirtschaftsministerium Mitglieder: Sir Michael Angus Vorstandsvorsitzender von Whitbread PLC und de Boots PLC; ehemaliger Vorstandsvorsitzender von Unilever; ehemaliger Präsident der Confederation of British Industry (CBI) A. Bagão Felix Mitglied der nationalen portugiesischen Kommission für Verwaltungsvereinfachung; ehemaliger Vizegouverneur der Banco de Portugal und ehemaliger Staatssekretär für Beschäftigung Fernand Braun ehemaliger Genera ...[+++]


w