59. Recognises that, although progress has been made in recent years, the operation of supervisory and control mechanisms is unsatisfactory, because of the different levels of human resources and equipment allocated for this purpose, with controls confined in most cases to summary checks on landings, and because of the lack of uniform practices by the competent services of the Member States;
59. erkennt an, dass zwar in den letzten Jahren Fortschritte gemacht wurden, jedoch die Anwendung der Mechanismen für Überwachung und Kontrolle unbefriedigend ist, weil sich zum einen wegen des unterschiedlichen Aufwands an hierfür bereitgestelltem Personal und Material die Kontrollen in den meisten Fällen auf eine flüchtige Kontrolle der Anlandungen beschränken, und es zum anderen an einheitlicher Praxis bei den zuständigen Dienststellen der Mitgliedstaaten mangelt;