Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Closing date for subscription
Closing date for the subscription lists
Closing of the issue
Closing of the subscription period
Subscription closing date
Subscription for the remainder of a fixed period

Übersetzung für "Closing the subscription period " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


closing date for subscription | closing date for the subscription lists | closing of the issue | subscription closing date

Schluss der Emissionsfrist


subscription for the remainder of a fixed period

Abonnement für die restliche Abonnementzeit | Abonnement für die restliche Bezugszeit | Bestellung für den Rest der laufenden Bezugszeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Early in 2001 there still remained 51 items of assistance to be closed for the period before 1989 and the period 1989-93; of these 31 were actually closed during the year. The other forms of assistance are expected to be closed in 2002.

Anfang 2001 stand der Abschluss von 51 Interventionsformen aus der Zeit vor 1989 sowie aus dem Zeitraum 1989-1993 noch aus. 31 davon wurden im Laufe des Jahres effektiv abgeschlossen; bei den übrigen ist dies für das Jahr 2002 vorgesehen.


However, the Commission will monitor progress closely over this period, with regular missions, as well as frequent dialogue with the Bulgarian authorities and with other Member States.

Allerdings wird die Kommission die Fortschritte in diesem Zeitraum genau überwachen; dies wird im Rahmen regelmäßiger Besuche vor Ort sowie häufiger Unterredungen mit Vertretern der bulgarischen Behörden und anderer Mitgliedstaaten geschehen.


(b) where Member States make particular arrangements at certain times of the year to close normal accounting periods.

b) Die Mitgliedstaaten stellen für bestimmte Zeiträume des Jahres besondere Vorschriften auf, um die normalen Buchführungszeiträume abzuschließen.


(c) retail investors may, during the subscription period of units or shares of the ELTIF, cancel their subscription and have the money returned without penalty;

(c) Kleinanleger können ihre Zeichnung während der Zeichnungsfrist der ELTIF-Anteile stornieren und erhalten ihr Geld ohne Strafzinsen zurück;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. AIFMs in so far as they manage AIFs of the closed-ended type whose subscription period for investors has closed prior to the entry into force of this Directive and are constituted for a period of time which expires at the latest 3 years after 22 July 2013, may, however, continue to manage such AIFs without needing to comply with this Directive except for Article 22 and, where relevant, Articles 26 to 30, or to submit an application for authorisation under this Directive.

(4) Sofern AIFM geschlossene AIF verwalten, deren Zeichnungsfrist für Anleger vor Inkrafttreten dieser Richtlinie ablief und die für einen Zeitraum aufgelegt wurden, der spätestens drei Jahre nach dem 22. Juli 2013 abläuft, können sie jedoch weiterhin solche AIF verwalten, ohne — mit Ausnahme von Artikel 22 und gegebenenfalls der Artikel 26 bis 30 — die Bestimmungen dieser Richtlinie einhalten oder eine Zulassung gemäß dieser Richtlinie beantragen zu müssen.


G. whereas 22 independent newspapers were closed down in the period 2003-2004, and an additional seven were temporarily closed in the period leading up to the parliamentary elections in October 2004,

G. in der Erwägung, dass im Zeitraum 2003-2004 22 unabhängige Zeitungen und sieben weitere im Vorfeld der Parlamentswahlen im Oktober 2004 vorübergehend geschlossen wurden,


The Brussels Capital Region is involved in three Community Initiative programmes to be closed for that period (payment of final balance): URBAN Brussels, URBAN Anderlecht and KONVER II Brussels.

Für die Region Brüssel-Hauptstadt gibt es drei Programme im Rahmen einer Gemeinschaftsinitiative, die für diesen Zeitraum abzuschließen sind (Zahlung des Restbetrags): URBAN-Brüssel, URBAN-Anderlecht und KONVER II-Brüssel.


3. The prospectus shall be available to the public within a reasonable time before the end of the subscription period.

(3) Der Prospekt muss für das Publikum zu einem angemessenen Zeitpunkt vor Ablauf der Zeichnungsfrist verfügbar sein.


The Commission proposal contains no provisions regarding the period between publication of the prospectus and the end of the subscription period.

Der Vorschlag der Kommission enthält keine Vorschrift über den Zeitraum zwischen der Veröffentlichung des Prospekts und dem Ablauf der Zeichnungsfrist.


The prospectus must be available to the public within a reasonable time before the end of the subscription period.

Der Prospekt muss für das Publikum zu einem angemessenen Zeitpunkt vor Ablauf der Zeichnungsfrist verfügbar sein.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Closing the subscription period' ->

Date index: 2024-05-17
w