Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collaborate with other specialists of culture
Work with cultural venue specialists
Work with specialists of cultural venues
Work with specialists of venues of culture

Übersetzung für "Collaborate with other specialists culture " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
work with specialists of cultural venues | work with specialists of venues of culture | collaborate with other specialists of culture | work with cultural venue specialists

mit Spezialisten/Spezialistinnen für Kulturstätten arbeiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Typically, project partnerships were forged on the basis of previous collaboration (62 %), operators tended to forge partnerships with similar organisations in other countries, cultural operators from the larger countries were the most active in transnational partnerships and cultural operators from all Member States managed projects, while the participation of operators in the associated countries was more uneven.

In der Regel entstanden die Projektpartnerschaften auf der Grundlage einer früheren Zusammenarbeit (62 %), die Kulturakteure bildeten tendenziell Partnerschaften mit ähnlichen Organisationen in anderen Staaten, bei der Bildung transnationaler Partnerschaften waren die Kulturakteure aus den größeren Staaten besonders aktiv, die Projekte wurden von Kulturakteuren aus allen Mitgliedstaaten verwaltet, während die Beteiligung der Kulturakteure in den assoziierten Staaten weniger ausgeglichen war.


To make sure our efforts have an impact beyond 2018, the Commission, in collaboration with the Council of Europe, UNESCO, and other partners, will run long-term projects around 10 main themes. These will include activities with schools, research on innovative solutions for reusing heritage buildings and the fight against illicit trafficking of cultural goods.

Um sicherzustellen, dass die Bemühungen auch über das Jahr 2018 hinaus ihre Wirkung entfalten, wird die Kommission in Zusammenarbeit mit dem Europarat, der UNESCO und weiteren Partnern langfristige Projekte zu zehn zentralen Themen umsetzen: Dazu gehören Aktivitäten mit Schulen, Forschungsarbeiten zu innovativen Lösungen für die Um- oder Weiternutzung denkmalgeschützter Gebäude sowie die Bekämpfung des illegalen Handels mit Kulturgütern.


44. Emphasises the significant potential existing for the development of entrepreneurial activity and of a participative approach in the tourism sector, in particular for tourism SMEs but also for start-ups, the non-profit sector and other organisations that contribute to the preservation, protection and promotion of Europe’s cultural heritage; stresses that, in addition to cultural assets, quality of service and high-level professional skills, the existence of well-trained specialists ...[+++]

44. hebt das beträchtliche Potenzial hervor, dass die Tourismusbranche für die Entfaltung unternehmerischer Tätigkeiten und eines partizipativen Ansatzes birgt, insbesondere was KMU im Bereich Tourismus betrifft, aber auch für Unternehmensgründungen, den gemeinnützigen Sektor und andere Organisationen, die einen Beitrag zum Erhalt, zum Schutz und zur Förderung des kulturellen Erbes Europas leisten; betont, dass neben den kulturellen Ressourcen die Qualität der Leistungen, hochwertiges Fachwissen und gut ausgebildete Fachkräfte – vor Ort und im Internet – Schlüsselfaktoren für den Erfolg und die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Tourismusbranche sind; betont, dass Forschung, Innovationen und neue Technologien, insbesondere in der Telek ...[+++]


The Commission (Eurostat) will also collaborate with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation’s Institute for Statistics, the Organisation for Economic Cooperation and Development and other international organisations to ensure the comparability and avoid the duplication of data at international level.

Die Kommission (Eurostat) wird außerdem mit dem Statistischen Institut der Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur (Unesco), der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) und anderen internationalen Organisationen zusammenarbeiten, um auf internationaler Ebene die Vergleichbarkeit der Daten sicherzustellen und doppelte Datenerhebung zu vermeiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
coherence of adult education and training provision for individual citizens is achieved through close links with employment policy and social policy, cultural policy, innovation policy and other policies affecting young people and through collaboration with social partners and other stakeholders.

Kohärenz der Erwachsenenbildung und der Ausbildungsmaßnahmen für den Einzelnen durch eine enge Verknüpfung mit der Beschäftigungspolitik und der Sozialpolitik, der Kulturpolitik, der Innovationspolitik und anderen junge Menschen betreffenden Politikbereichen sowie die Zusammenarbeit mit den Sozialpartnern und sonstigen Akteuren erreicht wird.


13. Considers that the Committee, in collaboration with the Member States, should encourage new forms of tourism making it possible to offset the seasonal effect, such as rural tourism, cultural tourism, activity and specialist tourism, health tourism, or tourism aimed at young people, the disabled or pensioners, together with thematic tourism, and should also take acco ...[+++]

13. vertritt die Auffassung, dass die Kommission gemeinsam mit den Mitgliedstaaten neue Fremdenverkehrsformen fördern sollte, die die saisonalen Effekte ausgleichen können, wie etwa der ländliche, der kulturelle Fremdenverkehr oder der Fremdenverkehr, der sich an Jugendliche, Behinderte oder Ruheständler richtet, sowie der thematische Fremdenverkehr, und auch den besonderen Bedürfnissen dieser Touristengruppen Rechnung tragen sollte, indem angemessene Ausstattungen und Einrichtungen vorgesehen werden;


In truth, the contradictions in this resolution reflect those in our policy, which looks for allies in the developing world to protect it and to protect itself from the intrusiveness of the American audiovisual sector, in the name of respect for cultural diversity, subject then to fully financing, for example, French-speaking Africa; the culture which, in the name of assimilation, banned the veil and other religious signs in school classrooms, and which does not, however, object at all to them being imposed in an authoritarian manner ...[+++]

Die Widersprüche dieses Entschließungsantrags spiegeln in Wahrheit die unserer Politik wider, die nach Verbündeten in der Dritten Welt sucht, um diese und sich selbst im Namen der Wahrung der kulturellen Vielfalt vor dem Vordringen des amerikanischen audiovisuellen Sektors zu schützen, und es sich dann vorbehält, beispielsweise die Frankofonie in Afrika großzügigst zu finanzieren; die Kultur, die im Namen der Assimilation das Kopftuch und andere religiöse Symbole in den Schulklassenzimmern verbietet, aber nichts dagegen einzuwenden h ...[+++]


In truth, the contradictions in this resolution reflect those in our policy, which looks for allies in the developing world to protect it and to protect itself from the intrusiveness of the American audiovisual sector, in the name of respect for cultural diversity, subject then to fully financing, for example, French-speaking Africa; the culture which, in the name of assimilation, banned the veil and other religious signs in school classrooms, and which does not, however, object at all to them being imposed in an authoritarian manner ...[+++]

Die Widersprüche dieses Entschließungsantrags spiegeln in Wahrheit die unserer Politik wider, die nach Verbündeten in der Dritten Welt sucht, um diese und sich selbst im Namen der Wahrung der kulturellen Vielfalt vor dem Vordringen des amerikanischen audiovisuellen Sektors zu schützen, und es sich dann vorbehält, beispielsweise die Frankofonie in Afrika großzügigst zu finanzieren; die Kultur, die im Namen der Assimilation das Kopftuch und andere religiöse Symbole in den Schulklassenzimmern verbietet, aber nichts dagegen einzuwenden h ...[+++]


Among other issues, this must take into consideration: the needs and choices of the European civil society; the acquaintance and the familiarisation of citizens with the cultural and linguistic richness of the European Cultural Area; the importance of TV, the Internet, and the educational system in creating a cultural identity among children and youth; the need for European cultural production to compete with that of the USA and other countries; th ...[+++]

Unter anderem muss diese in Betracht ziehen: die Bedürfnisse und Entscheidungen der europäischen Zivilgesellschaft; die Begegnung und das Vertrautmachen der Bürger mit dem kulturellen und sprachlichen Reichtum des europäischen Kulturraums; die Bedeutung von Fernsehen, Internet und des Bildungssystems im Hinblick auf die Schaffung einer kulturellen Identität unter Kindern und Jugendlichen; die Notwendigkeit, dass die europäische Kulturproduktion in Wettbewerb mit der der USA und anderer Länder tritt; die Entwicklung und Vollendung des Binnenmarktes; die Wahrung der Rechte europäischer Künstler und der Möglichkeiten der Verteilung und ...[+++]


The Commission will ensure coordination with other Community instruments active in the cultural sphere through specific actions, cultural Cooperation Agreements and special cultural events, mainly with a view to promoting and arranging for collaboration between sectors with common and co ...[+++]

Die Kommission gewährleistet durch spezifische Maßnahmen, durch Abkommen über kulturelle Zusammenarbeit und durch besondere kulturelle Ereignisse eine Koordinierung mit den anderen Gemeinschaftsinstrumenten, die im Kulturbereich eingesetzt werden. Dadurch soll vor allem die Zusammenarbeit zwischen Bereichen mit gemeinsamen und konvergierenden Interessen gefördert und organisiert werden, wie beispielsweise:




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Collaborate with other specialists culture' ->

Date index: 2023-12-11
w