Apart from the fact that I would like to ask the Secretar
iat why there is no written summary of what I said, I would like to remind the House that I asked the Presidency to make firm represe
ntations to Belgian Railways on behalf of Parliament, calling upon them to reverse their worrying unilateral decision to withdraw night train No 299, that legendary train that used to connect the European Parliament’s three places of work – Brussels, Luxembourg and Strasbourg – before, crossing Switzerland
...[+++]and arriving in Milan.
Abgesehen davon, dass ich das Sekretariat fragen möchte, warum keine inhaltliche Zusammenfassung meiner Äußerungen gegeben wurde, möchte ich daran erinnern, dass ich den Präsidenten ersucht hatte, im Namen des Europäischen Parlaments entschlossen bei der belgischen Eisenbahn zu intervenieren, damit diese ihre einseitige, schwerwiegende Entscheidung zur Streichung des Nachtzugs Nr. 299, dieser legendären Schienenverbindung zwischen den drei Arbeitsorten des EP – Brüssel, Luxemburg und Straßburg – sowie der Schweiz und Mailand, noch einmal überdenkt.