Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Describe flavour of different wines
Describe the flavour of different beers
Describe the flavour of different wines
Describe the flavours of different wines
Detail the flavour of different beers
Express the flavour of different beers
Specify the flavour of different beers
Taste the flavour of different wines

Übersetzung für "Describe the flavour different beers " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
detail the flavour of different beers | express the flavour of different beers | describe the flavour of different beers | specify the flavour of different beers

verschiedene Biergeschmäcker beschreiben


describe the flavours of different wines | taste the flavour of different wines | describe flavour of different wines | describe the flavour of different wines

verschiedene Weingeschmäcker beschreiben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
These subheadings include a liquid described as a “malt beer base” with an alcoholic strength by volume of 14 % and obtained from brewed beer which has been clarified and then subjected to ultrafiltration, by which the concentration of ingredients such as bitter substances and proteins has been reduced (see judgment of the Court of Justice of the European Union in Case C-196/10)’.

Hierzu gehört auch eine als ‚malt beer base‘ bezeichnete Flüssigkeit, die einen Alkoholgehalt von 14 % vol hat und aus gebrautem Bier gewonnen wurde, das geklärt und sodann einer Ultrafiltration unterzogen wurde, durch die Inhaltsstoffe wie Bitterstoffe und Proteine ausgedünnt wurden (siehe Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Union in der Rechtssache C-196/10).“


The term ‘natural’ to describe a flavouring may only be used for substances derived directly from animal or vegetable material.

Der Begriff „natürlich“ in Bezug auf Aromen darf nur verwendet werden, wenn der Stoff direkt aus tierischen oder pflanzlichen Ausgangsstoffen gewonnen wurde.


The term ‘natural’ to describe a flavouring may only be used for substances derived directly from animal or vegetable material.

Der Begriff „natürlich“ in Bezug auf Aromen darf nur verwendet werden, wenn der Stoff direkt aus tierischen oder pflanzlichen Ausgangsstoffen gewonnen wurde.


In particular, if the term natural is used to describe a flavour, the flavouring components used should be entirely of natural origin.

Insbesondere wenn der Begriff „natürlich“ zur Bezeichnung eines Aromas verwendet wird, sollten die aromatisierenden Bestandteile des Aromas vollständig natürlichen Ursprungs sein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. If the term ‘natural’ is used to describe a flavouring in the sales description referred to in Article 15(1)(a) the provisions of paragraphs 2 to 6 of this Article shall apply.

(1) Wird der Begriff „natürlich“ zur Bezeichnung eines Aromas in der Verkehrsbezeichnung gemäß Artikel 15 Absatz 1 Buchstabe a verwendet, so gelten die Absätze 2 bis 6 des vorliegenden Artikels.


2. If the term ‘natural’ is used to describe a flavouring in the sales description referred to in Article 15(1)(a), Article 16 shall apply.

(2) Wird der Begriff „natürlich“ zur Bezeichnung eines Aromas in der Verkehrsbezeichnung gemäß Artikel 15 Absatz 1 Buchstabe a verwendet, so gilt Artikel 16.


In particular, if the term natural is used to describe a flavour, the flavouring components used should be entirely of natural origin.

Insbesondere wenn der Begriff „natürlich“ zur Bezeichnung eines Aromas verwendet wird, sollten die aromatisierenden Bestandteile des Aromas vollständig natürlichen Ursprungs sein.


1. If the term ‘natural’ is used to describe a flavouring in the sales description referred to in Article 15(1)(a) the provisions of paragraphs 2 to 6 of this Article shall apply.

(1) Wird der Begriff „natürlich“ zur Bezeichnung eines Aromas in der Verkehrsbezeichnung gemäß Artikel 15 Absatz 1 Buchstabe a verwendet, so gelten die Absätze 2 bis 6 des vorliegenden Artikels.


2. If the term ‘natural’ is used to describe a flavouring in the sales description referred to in Article 15(1)(a), Article 16 shall apply.

(2) Wird der Begriff „natürlich“ zur Bezeichnung eines Aromas in der Verkehrsbezeichnung gemäß Artikel 15 Absatz 1 Buchstabe a verwendet, so gilt Artikel 16.


Some of the most characteristic sensory perceptions more frequently found in olive oils which describe their flavour are listed on the left-hand side of the page.

In der linken Hälfte des Bogens sind einige der typischsten sensorischen Merkmale aufgeführt, die bei Olivenöl am häufigsten auftreten und für sein Flavour kennzeichnend sind.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Describe the flavour different beers' ->

Date index: 2021-02-25
w