30. Emphasises that women account for a greater proportion than men of the informal economy in the service sector, partly because there is greater deregulation in the sectors in which women traditionally work, for example domestic service or care work; notes, on the other hand, that the informal economy has grown as a result of the crisis, although it is very difficult to determine its particular contours in the absence of reliable data on incidence and impact;
30. betont, dass mehr Frauen als Männer in der Schattenwirtschaft tätig sind, was teilweise darauf zurückzuführen ist, dass die Sektoren, in denen Frauen traditionell tätig sind, wie Tätigkeiten im Haushalt und in der Pflege, in höherem Maße von der Marktliberalisierung betroffen sind als andere Sektoren; stellt andererseits fest, dass die Schattenwirtschaft aufgrund der Krise gewachsen ist, auch wenn es sehr schwierig ist, ihre genauen Ausmaße zu ermitteln, da keine zuverlässigen Daten über ihre Verbreitung und ihre Auswirkungen vorliegen;