Newly built rolling stock constructed to a des
ign existing before entry into force of this TSI and already authorised by one or more
Member States, for operation on defined lines is permitted to be placed
into service within four years after this TSI enters
into force without an assessment of conformity with the SRT
TSI, as long as the train remains on its defined lines
...[+++] of operation.
Fahrzeuge, die auf der Grundlage eines Entwurfs, der vor dem Inkrafttreten dieser TSI bereits vorlag, neu gebaut werden und von mindestens einem Mitgliedstaat für den Betrieb auf festgelegten Strecken zugelassen wurden, dürfen binnen vier Jahren nach Inkrafttreten dieser TSI ohne eine Bewertung der Konformität mit der TSI SRT in Betrieb genommen werden, vorausgesetzt der Zug wird nur auf den festgelegten Betriebsstrecken eingesetzt.