Either the European Union becomes a genuine federal state with a genuine redistribution of resources, genuine free movement of workers and therefore – but only at that point – common labour and welfare regimes, or it would be better not to deceive and be deceived by hopeless paths to convergence which sound impressive but which, in reality, only cause harm, above all to the most vulnerable.
Entweder wird die Europäische Union ein wirklicher föderaler Staat mit einem Haushalt, über den die Mittel auch tatsächlich umverteilt werden, mit wirklicher Arbeitsmobilität und somit, erst unter diesen Voraussetzungen, mit gemeinsamen Regeln für die Beschäftigungs- und die Sozialpolitik, oder man sollte anderen und sich selbst nichts vormachen über unmögliche Wege der Annäherung, was zwar gut klingt, aber in Wahrheit insbesondere den Schwächsten schadet.