Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FERA
Federation of European Film Directors

Übersetzung für "Federation European Film Directors " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Federation of European Film Directors | FERA [Abbr.]

Der Europäische Regieverband | FERA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As well as winning four prizes at the European Film Awards in Berlin last December (best film, director, actor, editor), it has also won the best foreign film category at the Golden Globes and the British Academy Film Awards (BAFTAs).

Neben vier Preisen beim Europäischen Filmpreis in Berlin im vergangenen Dezember (bester Film, Regisseur, Schauspieler, Schnitt) hat er bei den Golden Globes und den British Academy Film Awards (BAFTA) in der Kategorie bester fremdsprachiger Film gewonnen.


European Commissioner for Culture Androulla Vassiliou and Gilles Jacob, President of the Festival, will host the event with 20 European film directors, including Costa-Gavras, Théo Angelopoulos, Radu Mihaileanu and Jaco Van Dormael.

Zu dieser Veranstaltung mit 20 europäischen Filmregisseurinnen und ‑regisseuren, darunter Costa-Gavras, Theo Angelopoulos, Radu Mihaileanu und Jaco Van Dormael, laden Androulla Vassiliou, EU-Kommissarin für Kultur, und Gilles Jacob, Präsident des Festivals, ein.


The European Film Awards cover more than 20 categories, including European Film of the Year, European director, the European Film Academy People’s Choice Award and best European actress and actor.

Der Europäische Filmpreis wird in über 20 Kategorien vergeben, darunter Bester Film, Beste Regie, Publikumspreis der Europäischen Filmakademie (EFA) sowie Beste Darstellerin und Bester Darsteller.


Then, Mr Barroso, we also have to do ‘something European’, in the words of a famous Italian film director, something quite different from the Bolkestein Directive, software patenting, the arbitrary and secretive authorisation of new GMOs, or a bit of hot air on sustainable development, whereas in reality – alas – environmental policy is becoming an increasingly marginal issue in your Commission.

Ferner, Herr Barroso, müssen wir „etwas Europäisches“ tun, wie ein berühmter italienischer Regisseur zu sagen beliebte, was etwas völlig anderes sein muss als die Bolkestein-Richtlinie, die Software-Patentierung, die willkürliche und klammheimliche Genehmigung neuer GVO oder ein paar abgedroschene Parolen über die nachhaltige Entwicklung, während die Umweltpolitik in Wahrheit – leider – eine mehr und mehr nebensächliche Rolle in Ihrer Kommission spielt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I call on the European Union to adopt severe measures against terrorism, measures foreshadowed only after the barbarous murder of the film director, Mr Van Gogh.

Die Europäische Union sollte strenge Maßnahmen gegen den Terrorismus ergreifen, Maßnahmen, deren Ausmaß erst nach der grausamen Ermordung des Regisseurs Van Gogh erahnt werden kann.


19. Notes that the Commission's action "Netd@ys Europe" associates European cinema with schools; believes that it would be advantageous in this connection, to widen the scope of such projects so as to encourage cooperation, for example, through school films, introductions to the media professions and invitations addressed to film directors to visit schools as 'guest sp ...[+++]

19. verweist darauf, dass die Aktion der Kommission "Netd@ys Europe" das europäische Kino und die Schulen miteinander verbindet; verweist in diesem Zusammenhang darauf, dass es sinnvoll wäre, solche Projekte auszuweiten und die Kooperation zum Beispiel durch Schulkino, das Vorstellen von Medienberufen, die Einladung von Filmemachern als "Gastlehrer" usw., zu fördern; schlägt darüber hinaus vor, dass das MEDIA Plus-Programm zur We ...[+++]


19. Notes that the Commission's action Netd@ys Europe associates European cinema with schools; believes that it would be a good idea in this connection to widen the scope of such projects so as to encourage cooperation for example through school films, introductions to the media professions and invitations to film directors to visit schools as 'guest speakers', etc. Fu ...[+++]

19. verweist darauf, dass die Aktion der Kommission "Netd@ys Europe" das europäische Kino und die Schulen miteinander verbindet; verweist in diesem Zusammenhang darauf, dass es sinnvoll wäre, solche Projekte auszuweiten und die Kooperation zum Beispiel durch Schulkino, das Vorstellen von Medienberufen, die Einladung von Filmemachern als "Gastlehrer" usw., zu fördern; schlägt darüber hinaus vor, dass das MEDIA Plus-Programm zur We ...[+++]


I can assure you that a film director from a third country could not show his or her film in Europe without an invitation to a European cinema festival.

Ich kann Ihnen versichern, dass so mancher Filmschöpfer aus einem Drittland seinen Film nur zeigen konnte, wenn er zu europäischen Filmfestivals eingeladen war.


Support for more than 1,930 promotion and distribution campaigns for 400 European films, including: Nanni Moretti´s « Aprile »; Alain Resnais´s « On connaît la chanson » [« Same old song »] (1998 winner of 7 César awards and the Prix Louis Delluc); Roberto Benigni´s « La Vita e Bella » [« Life is Beautiful»] (1998 winner of the Grand Jury Prize at the Cannes Film Festival and 1999 winner of the Oscar for Best Foreign Language Film); Thomas Vinterberg´s « Festen » (1998 winner of the Jury Prize at the Cannes Film Festival); Thomas Twycker´s « Lola Rennt »; Pedro Almodovar´s « Todo sobre mi ma ...[+++]

Unterstützung von mehr als 1930 Werbe- und Vertriebskampagnen für 400 europäische Filme, darunter „Aprile" von Nanni Moretti, „On connaît la chanson" von Alain Renais (sieben César-Auszeichnungen und Prix Louis Delluc 1998), „La Vita e Bella" (Das Leben ist schön) von Roberto Benigni (Oscar für den besten ausländischen Film 1999 und Großer Preis der Jury in Cannes 1998), „Festen" (Das Fest) von Thomas Vinterberg (Preis des Jury beim Festival von Cannes 1998), „Lola rennt" von Thomas Twycker, „Todo sobre mi madre" (Alles über meine Mutter) von Pedro Almodovar (Preis für die beste Regie beim Festival von Cannes 1999, Oscar für den besten a ...[+++]


The members of the think tank are: Antonio-Pedro Vasconcelos, TV and cinema producer and former coordinator of the National Secretariat for the Audiovisual Sector in Lisbon; David Puttnam, film producer, director of Anglia Television and head of Enigma Productions; Michèle Cotta, journalist and television producer with France 2, former chairwoman of the Audiovisual High Authority and former head of the TF1 news service; Peter Fleischmann, film director, head of Hallelujah Films and founder of the European Federation ...[+++]

Dieser Arbeit werden sich umfangreiche Konsultationsgespräche mit Vertretern der Film- und Fernsehwirtschaft auf der Grundlage des Grünbuchs anschließen. Dem Sachverständigenstab gehören folgende Persönlichkeiten an: Antonio-Pedro Vasconcelos, Film- und Fernsehproduzent, ehemaliger Koordinator des Nationalen Sekretariats für audiovisuelle Medien in Lissabon; David Puttnam, Filmproduzent, Direktor von ANGLIA TV und Geschäftsführer von ENIGMA PRODUCTIONS; Michèle Cotta, Fernsehjournalistin und -produzentin bei France 2, ehemalige Vors ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Federation European Film Directors' ->

Date index: 2023-06-18
w