287. Takes note of the under-utilisation of some treatment plants and urges the EU-funded treatment plants to maintain a cost-effective system of functioning; therefore encourages the Commission and Member States to find ways to ensure that EU-funded treatment plants are adequately connected to the sewage networks; stresses the Member States‘ responsibility for the operation of treatment plants and encourages the Member States to make efforts to ensure adequate effluent quality and the full use of capacities;
287. nimmt zur Kenntnis, dass einige Kläranlagen nicht voll ausgelastet sind, und drängt darauf, dass die aus EU-Mitteln geförderten Anlagen kostenwirksam betrieben werden; ermutigt die Kommission und die Mitgliedstaaten daher, Wege zu finden, damit der ordnungsgemäße Anschluss der EU-finanzierten Kläranlagen an die Kanalisation gewährleistet ist; hebt hervor, dass die Mitgliedstaaten die Verantwortung für den Betrieb der Kläranlagen tragen, und fordert die Mitgliedstaaten auf, sich um die Sicherstellung einer angemessenen Qualität des gereinigten Abwassers und um die volle Ausnutzung der Kapazitäten zu bemühen;