Your rapporteur further wishes, with all due modesty, to draw attention to
certain amendments which he believes to be particularly important: those concerning the requirement, for imperative securit
y reasons, that all documents should carry the bearer's photograph (Amendments 10, 13, 24 and 31), and those putting forward the alt
ernative of issuing visas and residence permits as stand-alone documents rath
er than as ...[+++] stickers affixed to other documents.
Ihr Berichterstatter möchte nachdrücklich auf bestimmte Änderungsanträge verweisen, die er für besonders wichtig hält, beispielsweise die Änderungsanträge, in denen aus zwingenden Sicherheitsgründen verlangt wird, dass sämtliche Dokumente ein Lichtbild der betreffenden Person enthalten (Änderungsanträge 10, 13, 24, 31), oder die Änderungsanträge, in denen er als Alternative vorschlägt, dass sowohl das Visum als auch der Aufenthaltstitel die Form eigenständiger Dokumente erhalten statt von Aufklebern, die auf anderen Dokumenten angebracht werden müssen.