Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
#wounded
#wounded person
Apply wound care dressings
Apply wound dressings
Casualty
Closing of a wound
Curative effect
Fracture
Healing effect
Healing of a wound
Healing of wounds
Injury
Lesion
Support the healing process related to sexual assault
Trauma
Use wound care dressings
Use wound dressings
WCP
Wound
Wound closure methods
Wound closure techniques
Wound healing
Wound healing techniques
Wound-healing techniques
Wounded collecting point

Übersetzung für "Healing wounds " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
wound closure methods | wound healing techniques | wound closure techniques | wound-healing techniques

Wundverschlusstechniken








facilitate the healing process related to sexual assaults | support the healing process related to sexual assault | facilitate the healing process related to sexual assault | facilitate the healing processes related to sexual assaults

Heilungsprozess nach sexuellen Übergriffen erleichtern


use wound care dressings | use wound dressings | apply wound care dressings | apply wound dressings

Wundverbände anlegen


casualty | #wounded | #wounded person

Verwundeter [ Vdt ]


curative effect | healing effect

krankheitsheilende Wirkung


trauma [ fracture | injury | lesion | wound ]

Unfallverletzung [ Knochenbruch | Läsion | Verletzung ]


wounded collecting point [ WCP ]

Verwundetennest [ Vdtn ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
At the same time,continuous efforts are needed to tackle bilateral issues among enlargement countries and with Member States, including under UN auspices where relevant. This should contribute to overcoming the legacy of the past, particularly in the Western Balkans, where despite much progress, the wounds of recent conflicts still need time to fully heal.

Allerdings sind kontinuierliche Anstrengungen erforderlich, um bilaterale Fragen zwischen Erweiterungsländern bzw. zwischen Erweiterungsländern und Mitgliedstaaten zu klären, gegebenenfalls auch unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen Dies soll dazu beitragen, das Erbe der Vergangenheit zu überwinden, insbesondere im westlichen Balkan, wo trotz erheblicher Fortschritte die Wunden, die die jüngsten Konflikte hinterlassen haben, erst noch heilen müssen.


Nevertheless, the European experience (in particular, if we remember the origins of the European Union following bloody wars) is eloquent testimony to the fact that the only solution is to talk, negotiate, heal wounds and act with an eye to the future and not the past.

Trotzdem ist die europäische Erfahrung (insbesondere, wenn wir uns an die Ursprünge der Europäischen Union erinnern, die auf blutige Kriege folgten) ein eloquentes Zeugnis für die Tatsache, dass die einzige Lösung ist, zu sprechen, zu verhandeln und die Wunden zu heilen und mit Blick auf die Zukunft, und nicht die Vergangenheit, zu handeln.


The passage of time has not yet resolved these conflicts and neither has it healed wounds between the three nations that make up Bosnia Herzegovina.

Die Zeit hat diese Konflikte noch nicht geheilt und auch nicht die Wunden zwischen den drei Nationen, aus denen Bosnien-Herzegowina besteht.


At the same time, throughout history European integration has proved helpful to heal wounds and injustice of the past, so we need to concentrate on the future as well.

Gleichzeitig hat sich im Laufe der Geschichte gezeigt, dass die europäische Integration Wunden und Ungerechtigkeiten der Vergangenheit heilen hilft, und daher müssen wir uns auch auf die Zukunft konzentrieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Thanks to EU-funded research, medical experts will be able to more quickly identify the harmful bacteria or fungus which may be lurking in the wounds of burn victims and causing an infection, speeding up the diagnostic and healing process by days.

Dank EU-geförderter Forschungsarbeiten werden Fachärzte künftig schneller feststellen können, welche schädlichen Bakterien oder Pilze möglicherweise in Brandwunden vorhanden sind und Infektionen auslösen können, was Diagnose und Behandlung um Tage beschleunigt.


The most important aim is not to exacerbate, but to heal wounds, to learn from history and to block the path for any rebirth of racism and xenophobia.

Das wichtigste Ziel ist es, nicht zu verbittern, sondern Wunden zu heilen, aus der Geschichte zu lernen und den Weg für das Wiedererstehen von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit zu versperren.


We need a European University, European schools, we need in-depth cooperation between nationalities, and, most of all, we need money; that is why the functions of the High Representative and of the EU’s Special Representative must continue to be exercised as they are at present, in other words, not in a dictatorial manner, that is, Ashdown-fashion, but with sound judgment and attempting real even-handedness in a way that heals wounds, gets people and ethnic groups to grow together, and unleashes in the country itself the powers of renewal and self-healing without w ...[+++]

Wir brauchen eine Europa-Universität, Europaschulen, die intensive Zusammenarbeit der Nationalitäten, und wir brauchen vor allem Geduld. Deshalb müssen wir das Amt des Hohen Beauftragten und des Europäischen Beauftragten in einer Art und Weise fortsetzen, wie sie jetzt praktiziert wird, nämlich mit Augenmaß, ohne eine Diktatur à la Ashdown, sondern durch vernünftige Ausgleichsversuche, die dazu führen, dass die Wunden heilen, dass die Völker und Volksgruppen zusammenwachsen und dass im Land selbst endlich jene Erneuerungs- und Selbstheilungskräfte entstehen, ohne die Bosnien und Herzegowina keine Zukunft hat. Und wenn Bosnien und Herzego ...[+++]


As regards wound care products, the transaction gives rise to horizontal overlaps between the activities of Apax and Mölnlycke in the area of moist wound care products, advanced wound care products that keep the wound environment moist for better healing.

Im Bereich Wundversorgung führt der Zusammenschluss zu horizontalen Überschneidungen zwischen den Tätigkeiten von Apax und Mölnlycke bei Advanced Wound Care-Produkten für die feuchte Wundbehandlung, die die Heilung beschleunigen helfen.


The European Commission, through it's Phare and OBNOVA programmes in particular, has made an unprecedented effort to heal Bosnia's wounds inflicted during the war, and to help the country in its transition towards democracy and a market economy.

Im Rahmen des Phare- und insbesondere des OBNOVA-Programms hat die Europäische Kommission in beispielloser Anstrengung dazu beigetragen, die Wunden zu schließen, die der Krieg in Bosnien hinterlassen hat und dem Land den Weg in die Demokratie und die Marktwirtschaft zu ebnen.


The longer this conflict continues, the more radicalised people will become, the more blood will needlessly be shed, and the longer it will take for the wounds to heal.

Je länger dieser Konflikt andauert, umso mehr wird er die Menschen radikalisieren, umso mehr Blut wird unnötig vergossen werden und umso schwerer werden die Wunden heilen.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Healing wounds' ->

Date index: 2023-08-09
w