For the rest, if a period of transition and adjustment is required, I could agree to it on the following conditions: it should be short: a few years at most; duty-free sales to travellers within the Community should be automatically discontinued at the end of this grace period, with no possibility of backpedaling; during the period, the duty-free sales system would have to operate without customs checks at internal borders, since such checks will be discontinued on 1 January 1993.
Falls es einer uebergangs- und Anpassungszeit bedarf, so bin ich im uebrigen nicht dagegen, sofern folgende Voraussetzungen erfuellt sind: - Es muss sich um einen kurzen Zeitraum handeln, d.h. hoechstens einige Jahre; - der zollfreie Verkauf bei innergemeinschaftlichen Reisen muss nach Ablauf dieses Zeitraums automatisch entfallen, ohne dass diese "Gnadenfrist" in Frage gestellt werden kann; - schliesslich muss waehrend dieser Zeit die Duty-free-Regelung ohne Kontrollen an den Binnengrenzen funktionieren, da diese ab 1. Januar 1993 nicht mehr existieren.