Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enforce customer's debt repayment
Enforcing a customer's debt repayments
Implement customer's debt repayment
Impose customer's debt repayment

Übersetzung für "Implement customer's debt repayment " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
implement customer's debt repayment | impose customer's debt repayment | enforce customer's debt repayment | enforcing a customer's debt repayments

Rückzahlung von Kundenschulden durchsetzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(4) In order to ensure uniform conditions for implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission in respect of: the adoption within six months of the entry into force of this Regulation of a work programme relating to the development and deployment of the electronic systems; decisions allowing one or several Member States to use means of exchange and storage of data other than electronic data-processing techniques; decisions authorising Member States to test simplifications in the application of the customs legislati ...[+++]

(4) Um einheitliche Bedingungen für die Durchführung dieser Verordnung gewährleisten zu können, sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse in folgenden Bereichen übertragen werden: Annahme eines Arbeitsprogramms für die Entwicklung und Einführung elektronischer Systeme innerhalb von sechs Monaten nach Inkrafttreten der vorliegenden Verordnung; Beschlüsse, die es einem oder mehreren Mitgliedstaaten ermöglichen, Mittel zum Austausch und zur Speicherung von Daten zu nutzen, die nicht Mittel der elektronischen Datenverarbeitung sind; Beschlüsse, mit denen den Mitgliedstaaten genehmigt wird, Vereinfachungen bei der Anwendung der zollrec ...[+++]


6. Where the customs authorities have granted repayment or remission in error, the original customs debt shall be established in accordance with Article 91.

6. Haben die Zollbehörden die Erstattung oder den Erlass zu Unrecht gewährt, so wird die ursprüngliche Zollschuld nach Artikel 91 festgestellt.


6. Where the competent authority has granted repayment or remission in error, the original customs debt shall be reinstated insofar as it is not time-barred under Article 91.

6. Haben die zuständigen Behörden die Erstattung oder den Erlass zu Unrecht gewährt, so lebt die ursprüngliche Zollschuld wieder auf, soweit sie nicht nach Artikel 91 verjährt ist.


34. Notes with great concern that developing countries are expected to face a financial shortfall of USD 315 billion in 2010 and that mounting fiscal distress in the most vulnerable countries is imperilling USD 11.6 billion of core spending in education, health, infrastructure and social protection; advocates, therefore, a temporary moratorium on debt repayments, including capital and interest, and a debt cancellation for least developed countries to enable developing countries to implement countercyclical fiscal policies to mitigate ...[+++]

34. nimmt mit großer Besorgnis zur Kenntnis, dass die Entwicklungsländer im Jahr 2010 voraussichtlich eine Finanzlücke von 315 Mrd. US $ zu erwarten haben und dass ein wachsender steuerlicher Notstand in den anfälligsten Ländern die 11,6 Mrd. US $ Kernausgaben für Bildung, Gesundheit, Infrastruktur und sozialen Schutz gefährdet; befürwortet daher ein befristetes Moratorium für Schuldenrückzahlungen, einschließlich Kapital und Zinsen, und einen Schuldenerlass für die am wenigsten entwickelten Länder, um die Entwicklungsländer in die Lage zu versetzen, antizyklische steuerpolitische Maßnahmen umzusetzen, um die schwerwiegenden Auswirkunge ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In November 2003, Transnáutica applied for the repayment and remission of the customs debt arising from the import of the 68 consignments at issue.

Im November 2003 beantragte Transnáutica die Erstattung und den Erlass der aus der Einfuhr der 68 fraglichen Sendungen entstandenen Zollschuld.


The EU programme is conditional on the respect of the economic programme agreed between the Armenia and the International Monetary Fund (IMF) and on the implementation of a number of economic policy measures agreed by the Republic of Armenia and the European Union in the areas of: public debt management, pension system, public internal financial control, external audit, public procurement, tax policy and tax administration, and customs policy.

Das EU-Programm steht unter dem Vorbehalt der Einhaltung des zwischen Armenien und dem Internationalen Währungsfonds (IWF) vereinbarten Wirtschaftsprogramms sowie der Umsetzung einer Reihe zwischen der Republik Armenien und der Europäischen Union vereinbarter wirtschaftspolitischer Maßnahmen in Bezug auf die Verwaltung der Staatsschulden, das Rentensystem, die interne Kontrolle der öffentlichen Finanzen, externe Kontrolle, öffentliche Beschaffung, Steuerpolitik und ‑verwaltung sowie Zollpolitik.


The European Commission has formally requested France to amend its legislation and practices concerning customs debts. Currently, when France suspends implementation of a customs decision regarding post-clearance recovery of a customs debt, it does not require a security to be lodged by the debtor under the conditions laid down by Article 244 of the Community Customs Code.

Die Europäische Kommission hat Frankreich formell aufgefordert, seine Rechtsvorschriften zu ändern, da sie bei Aussetzung der Vollziehung einer Zollentscheidung im Falle der Nacherhebung von Zöllen den Zollschuldner nicht zur Leistung einer Sicherheit gemäß Artikel 244 des Zollkodex der Gemeinschaften verpflichten.


Article 67 of France's Law No 91-650 of 9 July 1991 on the reform of civil enforcement procedures, as amended by Act 92-644 of 13 July 1992, lays down very restrictive conditions in which a customs debtor is required to lodge a security when implementation of a customs decision regarding post-clearance recovery of debt is suspended.

Artikel 67 des französischen Gesetzes 91-650 vom 9. Juli 1991 zur Reform der zivilrechtlichen Vollzugsverfahren, geändert durch das Gesetz 92-644 vom 13. Juli 1992, ermöglicht es nur unter sehr eingeschränkten Bedingungen, einen Zollschuldner im Falle der Aussetzung der Vollziehung einer Zollentscheidung über die Nacherhebung von Zöllen zur Leistung einer Sicherzeit zu verpflichten.


- The procedure for repayment/remission and ex post entry in the accounts of customs debts was inspected in all the Member States during 1999.

- Die Verfahren Erstattung/Erlass und Nacherhebung der Zollschuld wurden während des Jahres 1999 in allen Mitgliedstaaten geprüft.


This acknowledges the reality of a manifestly absurd situation, whereby the creditors insist absolutely on the debtor countries' undertaking to repay debts which is impossible to honour, while simultaneously granting development aid and the implementation of economic reforms. This debt overhang cannot be in the interests either of the debtors or the creditors.

Hiermit wird die Konsequenz gezogen aus einer offensichtlich absurden Situation, nämlich dem unverrückbaren Festhalten an einer nicht realisierbaren Rückzahlungsverpflichtung bei gleichzeitiger Gewährung von Entwicklungshilfe und Durchführung von Wirtschaftsreformen. Dieser sog. debt overhang kann weder im Interesse der Schuldner noch der Gläubiger sein.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

Implement customer's debt repayment ->

Date index: 2023-03-05
w