Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apply regulations of selling tobacco to minors
Enforce regulations of selling tobacco to minors
Enforce the regulations of selling tobacco to minors
Impose regulations of selling tobacco to minors

Übersetzung für "Impose regulations selling tobacco to minors " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
enforce the regulations of selling tobacco to minors | impose regulations of selling tobacco to minors | apply regulations of selling tobacco to minors | enforce regulations of selling tobacco to minors

Vorschriften für den Verkauf von Tabak an Minderjährige durchsetzen


implement regulations of selling alcoholic beverages to minors | impose regulations of selling alcoholic beverages to minors | enforce regulations of selling alcoholic beverages to minors | enforce the regulation of selling alcoholic beverages to minors

Vorschriften für den Verkauf von alkoholischen Getränken an Minderjährige durchsetzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Regulation does not impose an obligation to sell and does not harmonise prices.

Die Verordnung sieht keine Verkaufsverpflichtung und auch keine Harmonisierung der Preise vor.


The FCTC covers a host of measures including a requirement for countries to impose restrictions on tobacco advertising, sponsorship and promotion, to regulate the packaging and labelling and the content of tobacco products, to ensure strict smoking controls in public places and to make use of tax and price measures in order to reduce tobacco consumption.

Das FCTC umfasst ein Bündel von Maßnahmen einschließlich der Verpflichtung der Länder zur Einführung von Einschränkungen bei der Tabakwerbung, dem Sponsoring und der Förderung des Tabakverkaufs sowie zur Regulierung der Verpackungen und Etikettierungen und dem Inhalt von Tabakerzeugnissen, zur Durchführung von strengen Raucherkontrollen an öffentlichen Plätzen sowie der Anwendung von Besteuerungs- und Preismaßnahmen zur Eindämmung des Tabakkonsums.


Pursuant to Regulation (EU) No 1306/2013, no administrative penalties are to be imposed where the non-compliance is of a minor nature, including where expressed in the form of a threshold.

Gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 werden keine Verwaltungssanktionen verhängt, wenn der Verstoß geringfügigen Charakter hat, einschließlich des Falles, dass der Verstoß in Form eines Schwellenwerts ausgedrückt wird.


In particular, the actual amount of administrative fines to be imposed in a specific case may reach the maximum level provided for in this Regulation, or the higher level provided for in national law, for very serious infringements, while fines significantly lower than the maximum level may be applied to minor infringements or in case of settlement.

So kann insbesondere die tatsächliche Höhe von Geldbußen, die in einem bestimmten Fall verhängt werden müssen, die in dieser Verordnung festgesetzte Obergrenze oder die für sehr schwere Verstöße durch nationale Rechtsvorschriften festgesetzte höher liegende Obergrenze erreichen, während bei geringfügigen Verstößen oder im Fall einer Verständigung Geldbußen verhängt werden können, die weit unterhalb der Obergrenze liegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
According to the Commission, the legislation of those three Member States, which imposes minimum prices corresponding to a certain percentage of the average prices of the manufactured tobacco concerned (95 % in the case of France, 92.75 % for cigarettes and 90 % for fine-cut tobacco in the case of Austria and 97 % in the case of Ireland) undermines the freedom of manufacturers and importers to determine the maximum retail selling ...[+++]

Nach Auffassung der Kommission beeinträchtigen die Regelungen der drei Mitgliedstaaten, die Mindestpreise in Höhe eines bestimmten Prozentsatzes der Durchschnittspreise der betreffenden Tabakwaren (95% in Frankreich, 92,75% für Zigaretten und 90% für Feinschnitt in Österreich sowie 97% in Irland) vorschreiben, die Freiheit der Hersteller und der Einführer, die Kleinverkaufshöchstpreise ihrer Erzeugnisse zu bestimmen, und damit den freien Wettbewerb.


Additionally, requiring manufacturers, distributors or retailers to label products that derive wholly or partially from seals would impose a significant burden on those economic operators, and would also be disproportionately costly in cases where seal products represent only a minor part of the product concerned. Conversely, the measures contained in this Regulation will be easier to comply with, whilst also reassuring consumers.

Außerdem würde eine Verpflichtung der Hersteller, Verteiler oder Einzelhändler zur Kennzeichnung von Produkten, die ganz oder teilweise aus Robben gewonnen werden, eine beträchtliche Belastung für diese Wirtschaftsteilnehmer darstellen und in Fällen, in denen Robbenerzeugnisse nur einen sehr kleinen Bestandteil des fraglichen Produkts bilden, unverhältnismäßig hohe Kosten verursachen. Die in dieser Verordnung enthaltenen Bestimmungen sind hingegen einfacher einzuhalten und tragen gleichzeitig den Bedenken der Verbraucher Rechnung.


imposing minimum prices is incompatible with the current legal framework (Article 9(1) of Directive 95/59/EC), since the setting, by the public authorities, of such prices inevitably has the effect of limiting the freedom of producers and importers to determine their selling prices (see in particular Case C-302/00 Commission v France); minimum prices are not necessary, since the public health objectives may be attained by increased taxation of tobacco products (Case C-21 ...[+++]

Die Festsetzung von Mindestpreisen durch staatliche Stellen verstößt gegen geltendes Gemeinschaftsrecht (Artikel 9 Absatz 1 der Richtlinie 95/59/EG), da eine solche Maßnahme unweigerlich die Freiheit der Hersteller und Einführer beschränkt, ihren Kleinverkaufspreis selbst festzusetzen (siehe insbesondere das Urteil in der Rechtssache C-302/00, Kommission/Frankreich). Mindestpreise sind nicht erforderlich, weil das Ziel des Schutzes der öffentlichen Gesundheit in angemessener Weise durch eine erhöhte Besteuerung der Tabakwaren erreicht werden kann (Urteil in der Rechtssache C-216/98, Kommission/Griechenland).


imposing a minimum price is incompatible with the current legal framework (Directive 95/59/EC), since the setting of a minimum price by public authorities inevitably has the effect of limiting the freedom of producers and importers to determine their selling price (see also case C-302/00, Commission/France) minimum prices are not necessary, since the health objectives may be attained by increased taxation of tobacco products (Case C-216/98, Commission/Greece).

die Festsetzung eines Mindestpreises durch staatliche Stellen gegen geltendes Recht (Richtlinie 95/59/EG) verstößt, da ein Mindestpreis unweigerlich die Freiheit der Hersteller und Einführer, ihren Kleinverkaufspreis selbst festzusetzen, beschränkt (siehe Rechtssache C-302/00 Kommission/Frankreich).


imposing minimum prices is incompatible with the current legal framework (Article 9(1) of Council Directive 95/59/EC of 27 November 1995), since the setting, by the public authorities, of such prices inevitably has the effect of limiting the freedom of producers and importers to determine their selling prices (see in particular the Judgment in Case C-302/00 Commission v France [2002] ECR I 2055); minimum prices are not necessary, since the public health objectives may be attained by increased taxation of tobacco products ...[+++]

Die Festsetzung von Mindestpreisen durch staatliche Stellen verstößt gegen geltendes Recht (Artikel 9 Absatz 1 der Richtlinie 95/59/EG des Rates vom 27. November 1995), da eine solche Maßnahme unweigerlich die Freiheit der Hersteller und Einführer beschränkt, ihren Kleinverkaufspreis selbst festzusetzen (siehe insbesondere Urteil von 27. Februar 2002 in der Rechtssache C-302/00, Kommission/Frankreich). Mindestpreise sind nicht erforderlich, weil das Ziel des Schutzes der öffentlichen Gesundheit in angemessener Weise durch eine erhöhte Besteuerung der Tabakwaren verfolgt werden kann (Urteil vom 19. Oktober 2000 in der Rechtssache C-216/98, Kommission/Griechenland).


(i) rules that ensure that any penalties imposed for minor breaches of customs regulations or procedural requirements are proportionate and, in their application, do not give rise to undue delays in customs clearance, in accordance with Article VIII of the GATT 1994.

i) Vorschriften, die gewährleisten, dass die wegen geringfügiger Verstöße gegen das Zollrecht oder Verfahrensbestimmungen verhängten Sanktionen verhältnismäßig sind und dass ihre Anwendung nicht zu ungerechtfertigten Verzögerungen bei der Zollabfertigung im Sinne des Artikels VIII des GATT 1994 führt.




Andere haben gesucht : Impose regulations selling tobacco to minors     


datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Impose regulations selling tobacco to minors' ->

Date index: 2021-08-28
w