K. whereas, in addition, the l
awful operations of intelligence services are consistent with fundamental rights only if adequate arr
angements exist for monitoring them, in order to counterbalance the risks inherent i
n secret activities performed by a part of the administrative apparatus; whereas the European Court of Human Rights has expressly stressed the importance of an efficient system for monitoring intelligence operations, so
...[+++] that there are grounds for concern in the fact that some Member States do not have parliamentary monitoring bodies of their own responsible for scrutinising the secret services,
K. in der Erwägung, dass die Grundrechtskonformität gesetzlich legitimierter Tätigkeit von Nachrichtendiensten zudem verlangt, dass ausreichende Kontrollsysteme vorhanden sind, um einen Ausgleich zur Gefahr zu schaffen, die das geheime Agieren eines Teiles der Verwaltung mit sich bringt; dass der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte ausdrücklich die Bedeutung eines effizienten Kontrollsystems im Bereich nachrichtendienstlicher Tätigkeit hervorhob und es deshalb bedenklich erscheint, dass einige Mitgliedstaaten über keine eigenen parlamentarischen Kontrollorgane für Geheimdienste verfügen,