It is working on defining a
system of courts of arbitration along the lines of traditional practice, where the courts are made up of citizens ele
cted to the various levels of local administration, and they woul
d be established to judge three categories of defendant: firstly, ordinary murderers, secondly, those who assaulted but did not kill, and thirdly, finally, the looters, leaving the instigators and ideolog
...[+++]ists of the genocide and massacres to be judged effectively by ordinary courts, which must be organised in some way to be able to take on this task.
Sie arbeitet am Aufbau eines Systems von Schiedsgerichten, wie sie der traditionellen Praxis entsprechen, wonach die Gerichte sich aus Bürgern zusammensetzen, die auf den verschiedenen Ebenen der lokalen Verwaltung gewählt werden. Diese Gerichte sind zuständig für folgende drei Kategorien von Anklagen: gewöhnlicher Mord, Körperverletzung ohne Todesfolge und Raub, damit Anstifter und Hintermänner des Völkermords durch reguläre Gerichte abgeurteilt werden können, die so organisiert werden müssen, daß sie dieser Aufgabe gerecht werden können.