2. On the specific issue of gender e
quality, and in the light of the opinion adopted on 28 January 2005 by the Committee on Women's Rights and Gender Equality on 'policy challenges and budgetary means of the enlarged Union 2007-2013', for which I was also draftswoman, and in particular its paragraphs 1, 2, 3 and 5, which reject the idea of bringing
the gender equality programme under the PROGRESS umbrella, emphasise the need to allocate extra financial resources and point out that gender equality must, like all Community policies,
operate a ...[+++]cross the board, including in areas of expenditure such as the Structural Funds, a number of amendments are tabled. These include:2. Nun werden insbesondere in Bezug auf die Gleichstellung von Frauen und Männern und unter Berücksichtigung der ebenfalls von mir verfassten und vom Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter am 28. Januar 2005 angenommenen Stellungnahme zu den politischen Herausforderungen und Haushaltsmitteln der erweiterten Union 2007-2013, insbesondere der Ziffern 1, 2, 3 und 5, in denen d
ie Einbeziehung des Programms für die Gleichstellung der Geschlechter in das Programm PROGRESS abgelehnt wird, die Notwendigkeit höherer Finanzmittel betont und darauf hingewiesen wird, dass die Gleichstellung von Frauen und Männern
...[+++]eine Querschnittsaufgabe für alle Gemeinschaftspolitiken sein muss, insbesondere in den verschiedenen Ausgabenbereichen wie z.B. den Strukturfonds, verschiedene Änderungsvorschläge unterbreitet, die vor allem folgende Punkte betreffen: