Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Judge responsible for the execution of sentences
Limitation of the right to execute a sentence
Limitation period for the execution of a penalty
Limitation period for the execution of a sentence
Prescription of penalty
Prescription of the sentence
Prescriptive period for the execution of a sentence
Time limit for the execution of a sentence
To stay the execution of a sentence

Übersetzung für "Limitation the right to execute a sentence " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
limitation of the right to execute a sentence | prescription of the sentence | prescription of penalty

Vollstreckungsverjährung | Strafvollstreckungsverjährung | Verjährung der Strafvollstreckung | Vollzugsverjährung


limitation period for the execution of a sentence | statutory limitation period for the execution of a sentence | limitation period for the execution of a penalty | prescriptive period for the execution of a sentence | time limit for the execution of a sentence

Vollstreckungsverjährungsfrist


suspension of the limitation period for the execution of a sentence | suspension of the limitation period for the execution of a penalty

Ruhen der Vollstreckungsverjährung


judge responsible for the execution of sentences

Strafvollstreckungsrichter | Vollstreckungsrichter


to stay the execution of a sentence

die Vollstreckung eines Urteils aufschieben


exhaustion of the rights conferred by a Community trade mark | limits of the rights conferred by a Community trade mark

Erschöpfung des Rechts aus der Gemeinschaftsmarke
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In that context, a provision of the Framework Decision precludes judicial authorities from refusing to execute the European arrest warrant issued for the purposes of executing a sentence, in a situation where the person concerned failed to appear at trial, where, having been aware of the scheduled trial, that person gave a mandate to a legal counsellor to defend him and he was actually defended by that counsellor.

In diesem Zusammenhang sieht eine Bestimmung des Rahmenbeschlusses vor, dass die Justizbehörden die Vollstreckung eines zur Vollstreckung einer Strafe ausgestellten Haftbefehls nicht verweigern dürfen, wenn der Betroffene nicht persönlich zur Verhandlung erschienen ist, aber in Kenntnis der anberaumten Verhandlung ein Mandat an einen Rechtsbeistand erteilt hat, ihn bei der Verhandlung zu verteidigen, und bei der Verhandlung tatsächlich von diesem Rechtsbeistand verteidigt worden ist.


2. The right to enforce the sentence shall revert to the issuing State upon its being informed by the executing State of the partial non-enforcement of the sentence pursuant to Article 21(h).

(2) Der Ausstellungsstaat ist wieder zur Vollstreckung der Sanktion berechtigt, sobald der Vollstreckungsstaat ihn davon unterrichtet hat, dass die Vollstreckung der Sanktion aufgrund von Artikel 21 (h) teilweise nicht erfolgt ist.


In cases where the previous conviction was not handed down or fully executed by another Member State prior to the commission of the offence for which the new proceedings are conducted, this Framework Decision does not require the Member States to apply their national rules on imposing sentences, if the application of the national rules to previous foreign convictions limits the judge in imposing a sentence.

Wurde die Straftat, die Gegenstand des neuen Verfahrens ist, begangen, bevor eine frühere Verurteilung durch einen anderen Mitgliedstaat erfolgte oder vollständig vollstreckt wurde, müssen die innerstaatlichen Vorschriften über die Verhängung von Strafen nicht angewandt werden, wenn die Anwendung dieser Vorschriften auf frühere im Ausland ergangene Verurteilungen das Gericht bei der Verhängung einer Strafe einschränken würde.


veto rights on (a) resolutions to amend the company's articles of association, including capital increases, mergers, divisions and winding-up; (b) resolutions on entering into parity and subordination group contracts; (c) resolutions on abolishing or limiting shareholders' rights of preference as regards capital increases; the right to oppose the election of a number of directors and the right to appoint a director in the company.

Vetorechte bei (a) Beschlüssen zur Änderung der Satzung des Unternehmens, beispielsweise bei Kapitalerhöhungen, Fusionen, Aufspaltungen und Abwicklungen; (b) Beschlüssen zum Abschluss von Gruppenverträgen als gleichberechtigte oder untergeordnete Partei; (c) Beschlüssen zur Aufhebung oder Begrenzung der Vorrechte der Anteilseigner bei Kapitalerhöhungen; das Recht, die Wahl einer Reihe von Direktoren abzulehnen, und das Recht, einen Direktor der Gesellschaft zu ernennen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Finally, the Court finds that the special rule which limits the right to deduct VAT on the purchase of goods and services which are subsidised introduces a mechanism for limiting the right to deduct which is not authorised by the Sixth Directive.

Schließlich stellt der Gerichtshof fest, dass die Sonderregelung, mit der die Abzugsfähigkeit der Vorsteuer beschränkt wird, die auf den durch Subventionen finanzierten Erwerb von Gegenständen oder Dienstleistungen entfällt, einen nach der Sechsten Richtlinie unzulässigen Mechanismus zur Beschränkung des Abzugsrechts einführt.


In addition, it provides that subsidies granted to finance the purchase of certain goods or services do not give rise to the application of the proportion and are not included in the denominator thereof, but limit the right to deduct the VAT paid to the amount corresponding to the part of the price of the good or service financed by the subsidy.

Außerdem ist der Pro-rata-Satz nach spanischem Recht nicht auf Subventionen anwendbar, die zur Finanzierung des Erwerbs bestimmter Gegenstände oder Dienstleistungen gewährt werden. Diese Subventionen werden nicht in den Nenner des Pro-rata-Satzes einbezogen, sondern schränken das Abzugsrecht für die entrichtete Vorsteuer in dem Maße ein, in dem sie zur Finanzierung des Gegenstands oder der Dienstleistung beigetragen haben.


[20] This is why both the 1970 The Hague Convention on the International Validity of Criminal Judgements and the 1991 Convention on the Enforcement of Foreign Criminal Sentences limit the possibility to enforce a sentence in another country to cases where the person is a national of, or resides within, or is already serving a sentence in that other country.

[20] Daher wird sowohl im Übereinkommen von 1970 über die internationale Geltung von Strafurteilen als auch im Übereinkommen von 1991 über die Vollstreckung ausländischer Entscheidungen in Straf sa chen die Möglichkeit der Vollstreckung eines Urteils in einem anderen Staat auf Fälle beschränkt, in denen die betreffende Person ein Staatsangehöriger dieses Staates ist, dort seinen Wohnsitz hat oder in diesem Staat bereits eine Strafe verbüßt.


By its first question the national court is essentially asking whether the limit value established by the first sentence of point 23 of Annex I to Directive 76/769, introduced by Article 1 of Directive 91/173, is applicable only to PCP, its salts and esters and to preparations produced from those substances, or whether that limit also applies to products treated with those substances or those preparations.

Mit der ersten Frage möchte das vorlegende Gericht wissen, ob der Grenzwert, der in der durch Artikel 1 der Richtlinie 91/173 eingeführten Nummer 23 Absatz 1 des Anhangs I der Richtlinie 76/769 festgesetzt worden ist, nur für PCP, seine Salze und Ester sowie für die aus diesen Stoffen hergestellten Zubereitungen oder auch für Erzeugnisse gilt, die mit diesen Stoffen oder Zubereitungen behandelt worden sind.


The transfer of enforcement of a sentence needs the agreement of the sentencing State and the administering State and may take place only if it satisfies all the conditions set out in Article 5 of the Convention, namely: (a) the judgment is final and enforceable; (b) the acts or omissions on account of which the sentence has been imposed constitute one of the offences referred to in Article 1(1)(a) according to the law of the administering State or would constitute such an offence if committed in its territory ("dual criminality"); (c) under the laws of the sentencing State or the administering State, the enforcement is not barre ...[+++]

Die Übertragung der Vollstreckung einer Verurteilung bedarf der Zustimmung des Urteilsstaats und des Vollstreckungsstaats. Die Vollstreckung darf nur unter den in Artikel 5 des Übereinkommens kumulativ aufgeführten Voraussetzungen übertragen werden, dass a) das Urteil rechtskräftig und vollstreckbar ist; b) die Handlungen oder Unterlassungen, die zu der Verurteilung geführt haben, nach dem Recht des Vollstreckungsstaats eine der in Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a genannten Taten darstellen oder, wenn sie in seinem Hoheitsgebiet begangen worden wären, darstellen würden - "doppelte Strafbarkeit"; c) weder nach dem Recht des Urteilsstaats noch nach dem Recht des Vollstreckungsstaats Vollstreckungsverjährung eingetreten ist; d) im Vollstrecku ...[+++]


-if the European arrest warrant has been issued for the purposes of execution of a custodial sentence or detention order, where the requested person is staying in, or is a national or a resident of the executing Member State and that State undertakes to execute the sentence or detention order in accordance with its domestic law.

-wenn der Europäische Haftbefehl zur Vollstreckung einer Freiheitsstrafe oder einer freiheitsentziehenden Maßregel der Sicherung ausgestellt worden ist, sich die gesuchte Person im Vollstreckungsmitgliedstaat aufhält, dessen Staatsangehöriger ist oder dort ihren Wohnsitz hat und dieser Staat sich verpflichtet, die Strafe oder die Maßregel der Sicherung nach seinem innerstaatlichen Recht zu vollstrecken.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Limitation the right to execute a sentence' ->

Date index: 2023-01-04
w