Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Material parts of the vessel
Physical parts of the vessel
Ship material components
Vessel material components

Übersetzung für "Material parts the vessel " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
material parts of the vessel | vessel material components | physical parts of the vessel | ship material components

physische Schiffsteile
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
21. Considers that if the Agency is to receive new powers as a result of the extension of its tasks as a certifying agency for railway material, part of the funding for the Agency should come from fees and charges levied on the railway industry which must, in all circumstances, be appropriate to the level of expenses incurred by the Agency and must not represent a disproportionate cost for the railway industry;

21. vertritt die Auffassung, dass – für den Fall, dass die Agentur durch die Ausweitung ihrer Funktionen wie etwa die Zertifizierung von Eisenbahnmaterial neue Zuständigkeiten erhält – ein Teil der Finanzierung der Agentur durch die Gebühren und Abgaben der Eisenbahnindustrie getragen werden sollte, diese Gebühren und Abgaben jedoch unbedingt in einem angemessenem Verhältnis zu den der Agentur entstehenden Kosten stehen müssen und für die Eisenbahnindustrie nicht unverhältnismäßig hoch sein dürfen;


One unfortunate, but inevitable, consequence of imposing a series of import bans against individual countries was reflagging on the part of vessels.

Eine unerwünschte, aber unausweichliche Folge der Einfuhrverbote für Erzeugnisse aus einzelnen Ländern war das Ausflaggen von Schiffen.


The raw materials, partly finished products, curd, and fresh cheese may not be kept at a temperature below zero °C.

„Die Aufbewahrung der Ausgangserzeugnisse, der in der Herstellung befindlichen Erzeugnisse, des Käsebruchs und des frischen Käses bei Temperaturen unter null (Grad Celsius) ist untersagt.


In order to ensure that the goods imported, be they raw materials parts or finished products, do not distort competition; they will be subject to controls ensuring their use by local companies on the islands for a period of at least two years before they can be sold freely to companies situated in other parts of the Union.

Um zu gewährleisten, dass die eingeführten Waren – Rohstoffe, Teile oder Fertigerzeugnisse – nicht den Wettbewerb verzerren, werden sie Kontrollen unterzogen, damit sichergestellt wird, dass sie von lokalen Unternehmen auf den Inseln mindestens zwei Jahre lang verwendet werden, bevor sie abgabenfrei an Unternehmen, die in anderen Teilen der Union gelegen sind, verkauft werden können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In order to ensure that the goods imported, be they raw materials parts or finished products, do not distort competition; they will be subject to controls ensuring their use by local companies on the islands for a period of at least two years before they can be sold freely to companies situated in other parts of the Union.

Um zu gewährleisten, dass die eingeführten Waren – Rohstoffe, Teile oder Fertigerzeugnisse – nicht den Wettbewerb verzerren, werden sie Kontrollen unterzogen, damit sichergestellt wird, dass sie von lokalen Unternehmen auf den Inseln in einem Zeitraum von wenigstens zwei Jahren verwendet werden, bevor sie abgabenfrei an Unternehmen, die in anderen Teilen der Union gelegen sind, verkauft werden können.


In order to ensure that the goods imported, be they raw materials parts or finished products, do not distort competition, they will be subject to controls ensuring their use by local companies on the islands for a period of at least two years before they can be sold freely to companies situated in other parts of the Union.

Um zu gewährleisten, dass die eingeführten Waren – Rohstoffe, Teile oder Fertigerzeugnisse – nicht den Wettbewerb verzerren, werden sie Kontrollen unterzogen, damit sichergestellt wird, dass sie von lokalen Unternehmen auf den Inseln in einem Zeitraum von wenigstens zwei Jahren verwendet werden, bevor sie abgabenfrei an Unternehmen, die in anderen Teilen der Union gelegen sind, verkauft werden können.


Fixed wing aircraft, unmanned aerial vehicles and helicopters and their equipment designed for fisheries control purposes. In particular, detection, communication and navigation equipment and software which is installed on board and which is a part of vessels or aircraft used for inspection and surveillance of fisheries activities and that enable data exchange between the vessels or aircraft and the fisheries control authorities;

Starrflügelflugzeuge, unbemannte Luftfahrzeuge sowie Hubschrauber und die jeweilige Ausrüstung für die Fischereiüberwachung, insbesondere an Bord eingebaute Ortungs-, Kommunikations- und Navigationsgeräte und -software, die Teil von Schiffen oder Flugzeugen zur Kontrolle und Überwachung von Fischereitätigkeiten sind und es ermöglichen, Daten zwischen Schiffen oder Flugzeugen und den Behörden für die Fischereiüberwachung auszutauschen;


The primary packaging parts shall be easily separable into mono-material parts.

Die Primärverpackung muss sich leicht in Einzelstoffe zerlegen lassen.


In the case of supplies involving no more than 3 000 tonnes net per lot for a single destination, the port of loading shall be selected, having regard to the possibility of a sea connection with the country of destination, with a maximum of one transshipment in a port outside the Community, by a liner or part cargo vessel during the shipment period laid down. In this case, the tender shall be valid only if it is accompanied by a confirmation from a shipping company or its agent of the existence of such a connection.

Bei Lieferungen von nicht mehr als 3 000 Tonnen Reingewicht je Los nur nur einen Bestimmungsort richtet sich die Wahl des Ladehafens danach, ob während des festgesetzten Lieferzeitraums die Möglichkeit einer Schiffsverbindung im Linien- oder Teilcharterverkehr mit dem Bestimmungsland besteht, die höchstens eine Umladung in einem Drittlandshafen einschließt. In diesem Fall ist das Angebot nur gültig, wenn ihm eine von einer Schiffahrtsgesellschaft oder ihrem Vertreter ausgestellte Bescheinigung beigefügt ist, daß die Möglichkeit einer solchen Verbindung gegeben ist.


(d) 'component` means a material, part or sub-assembly not covered by the definitions in (b) or (c) for use on civil aircraft, engines, propellers or appliances;

d) "Bauteil": ein Material, eine Komponente oder eine Unterbaugruppe, das/die in den Definitionen der Buchstaben b) und c) nicht erfasst wird und für Luftfahrzeuge, Motoren, Propeller oder Ausrüstungen der Zivilluftfahrt bestimmt ist.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Material parts the vessel' ->

Date index: 2023-12-02
w