We need this support to strengthen political momentu
m behind efforts to meet the two-degree objective, and we need th
e European Union to practice what it preaches in order to persuade other countries to do so too – among them the United States, which is the number one emitter in the world and which provides the argument behind which fast developing countries like Chi
na, India and other emerging economies in south-east Asia and Sout
...[+++]h America can hide and say, ‘if the United States, which is number one emitter, is not moving, then why should we move?’. So in this way we shall show that we practice what we preach and we shall persuade them to follow in a global agreement, because climate change is a global threat and needs a global response.Wir brauchen diese Unterstützung, um die hinter diesen
Bemühungen stehende politische Dynamik zu stärken, damit wir das 2°C-Ziel erreichen können, und die Europäische Union muss das, was sie predigt, in die Tat umsetzen, um andere Länder ebenfalls davon zu überzeugen – unter anderem die Vereinigten Staaten, die bei den Emissionen weltweit Spitzenreiter sind und das Argument liefern, hinter dem sich schnell entwickelnde Länder wie China, Indien und andere Schwellenländer in Südostasien und Südamerika verstecken und sagen können: „Wenn die Vereinigten Staaten, die am meisten Emis
sionen verursachen, ...[+++]ihre Einstellung nicht ändern – warum sollten wir es dann tun?“ Wir werden also zeigen, dass wir das, was wir predigen, auch in die Tat umsetzen, und diese Länder überzeugen, sich einem weltweiten Abkommen anzuschließen, weil der Klimawandel eine globale Gefahr ist, die eine globale Antwort erfordert.