1. Credit institutions, and any other institutions engaged in the sorting and distributi
on to the public of notes and coins as a profe
ssional activity, including establishments whose activity consists in exchanging notes
and coins of different currencies, such as bureaux de change, shall be obliged to withdraw from circulation all euro notes
and coins received by them which they know or have sufficient reason to believe to be count
...[+++]erfeit.
(1) Kreditinstitute und alle anderen Institute, zu deren Aufgaben der Umgang mit und die Ausgabe von Banknoten und Münzen gehört, einschließlich der Institute, deren Tätigkeit im Umtausch von Banknoten oder Münzen verschiedener Devisen besteht, beispielsweise Wechselstuben, sind verpflichtet, alle Euro-Banknoten und -Münzen, die sie erhalten haben und bei denen sie wissen oder ausreichende Gründe zu der Annahme haben, dass es sich um Fälschungen handelt, aus dem Verkehr zu ziehen.