Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advance objections
Arrange objective assessments of calls
Assess art quality
Confiscation of dangerous objects
Confiscation of objects
Cultural goods
Cultural object
Cultural property
Document loan
Documentation
Evaluate art quality
Forfeiture of dangerous objects
Forfeiture of objects
Furnishing of documents
Give an image of the object observed
Lending of documents
Librarianship
Object of documentation )
Object to
Objective containing one or more lenses which
Provide an objective assessment of a call
Provide objective assessments of calls
Providing objective assessments of calls
Provision of documents
Raise objections
Restitution of cultural objects
Return of cultural objects
Scientific documentation
Sending of documents
Store and archive objects
Store archival objects
Store objects
Storing archival objects
Supplying of documents
Technical documentation
Transmission of documents
When directed optical systems towards an object

Übersetzung für "Object documentation ) " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
( documentation object | object of documentation )

Dokumentationsobjekt


assess art quality | evaluate quality of art objects, artefacts, photographs and documents | assess quality level of art objects, artefacts, photographs and documents | evaluate art quality

Qualität von Kunstwerken beurteilen


store objects | storing archival objects | store and archive objects | store archival objects

Archivalien lagern


arrange objective assessments of calls | providing objective assessments of calls | provide an objective assessment of a call | provide objective assessments of calls

objektive Bewertungen von Telefongesprächen abgeben


give an image of the object observed | objective containing one or more lenses which | when directed optical systems towards an object

Objektiv


cultural object [ cultural goods | cultural property | restitution of cultural objects | return of cultural objects | cultural property(UNBIS) ]

Kulturgut


advance objections | object to | raise objections

Beanstanden | Bedenken Erheben | bedenken vorbringen | Beschwerde erheben | Einwaende erheben | Einwaende vorbringen | einwenden gegen


forfeiture of dangerous objects | forfeiture of objects | confiscation of dangerous objects | confiscation of objects

Sicherungseinziehung | Einziehung von Gegenständen


provision of documents [ document loan | furnishing of documents | lending of documents | sending of documents | supplying of documents | transmission of documents ]

Dokumentenlieferung [ Ausleihen von Dokumenten | Textübermittlung | Übermittlung von Dokumenten ]


documentation [ librarianship | scientific documentation | technical documentation ]

Dokumentation [ Bibliothekonomie | Bibliothekswissenschaft | Dokumentalistik | technische Dokumentation | wissenschaftliche Dokumentation ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2000/220/EC: Commission Decision of 7 March 2000 listing the areas of Sweden eligible under Objective 2 of the Structural Funds for the period 2000 to 2006 (notified under document number C(2000) 554) (Only the Swedish text is authentic)

2000/220/EG: Entscheidung der Kommission vom 7. März 2000 zur Aufstellung des Verzeichnisses der in Schweden unter Ziel 2 der Strukturfonds fallenden Gebiete im Zeitraum 2000 bis 2006 (Bekanntgegeben unter Aktenzeichen K(2000) 554) (Nur der schwedische Text ist verbindlich)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32000D0220 - EN - 2000/220/EC: Commission Decision of 7 March 2000 listing the areas of Sweden eligible under Objective 2 of the Structural Funds for the period 2000 to 2006 (notified under document number C(2000) 554) (Only the Swedish text is authentic)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32000D0220 - EN - 2000/220/EG: Entscheidung der Kommission vom 7. März 2000 zur Aufstellung des Verzeichnisses der in Schweden unter Ziel 2 der Strukturfonds fallenden Gebiete im Zeitraum 2000 bis 2006 (Bekanntgegeben unter Aktenzeichen K(2000) 554) (Nur der schwedische Text ist verbindlich)


2000/339/EC: Commission Decision of 7 March 2000 listing the areas of France eligible under Objective 2 of the Structural Funds in the period 2000 to 2006 (notified under document number C(2000) 553) (Only the French text is authentic)

2000/339/EG: Entscheidung der Kommission vom 7. März 2000 zur Aufstellung des Verzeichnisses der in Frankreich unter Ziel 2 der Strukturfonds fallenden Gebiete im Zeitraum 2000-2006 (Bekanntgegeben unter Aktenzeichen K(2000) 553) (Nur der französische Text ist verbindlich)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32000D0339 - EN - 2000/339/EC: Commission Decision of 7 March 2000 listing the areas of France eligible under Objective 2 of the Structural Funds in the period 2000 to 2006 (notified under document number C(2000) 553) (Only the French text is authentic)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32000D0339 - EN - 2000/339/EG: Entscheidung der Kommission vom 7. März 2000 zur Aufstellung des Verzeichnisses der in Frankreich unter Ziel 2 der Strukturfonds fallenden Gebiete im Zeitraum 2000-2006 (Bekanntgegeben unter Aktenzeichen K(2000) 553) (Nur der französische Text ist verbindlich)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Unless either grounds for postponement under Article 16 exist or the executing authority has the objects, documents or data sought already in its possession, the executing authority shall take possession of the objects, documents or data without delay and, without prejudice to paragraph 4, no later than 60 days after the receipt of the EEW by the competent executing authority.

3. Sofern entweder keine Gründe für einen Aufschub nach Artikel 16 vorliegen oder sich die angeforderten Sachen, Schriftstücke oder Daten nicht bereits in ihrem Besitz befinden, nimmt die Vollstreckungsbehörde die Sachen, Schriftstücke oder Daten unverzüglich und unbeschadet des Absatzes 4 innerhalb von 60 Tagen nach Eingang der Europäischen Beweisanordnung bei der zuständigen Vollstreckungsbehörde in Besitz.


3. Unless one of the grounds for postponement under Article 16 justifies it or the executing authority has the objects, documents or data sought already in its possession, the executing authority shall take possession of the objects, documents or data as early as possible and no later than 60 days after the receipt of the European Evidence Warrant by the competent executing authority, without prejudice to paragraph 4.

3. Sofern nach Artikel 16 kein Grund für einen Aufschub vorliegt oder sich die angeforderten Sachen, Schriftstücke oder Daten nicht bereits in ihrem Besitz befinden, nimmt die Vollstreckungsbehörde die Sachen, Schriftstücke oder Daten so schnell wie möglich und spätestens innerhalb von 60 Tagen nach Eingang der Europäischen Beweis­anordnung bei der zuständigen Vollstreckungsbehörde in Besitz, und dies unbeschadet des Absatzes 4.


3. Unless one of the grounds for postponement under Article 16 justifies it or the executing authority has the objects, documents or data sought already in its possession, the executing authority shall take possession of the objects, documents or data as early as possible and no later than 60 days after the receipt of the European Evidence Warrant by the competent executing authority, without prejudice to paragraph 4 .

3. Sofern nach Artikel 16 kein Grund für einen Aufschub vorliegt oder sich die angeforderten Sachen, Schriftstücke oder Daten nicht bereits in ihrem Besitz befinden, nimmt die Vollstreckungsbehörde die Sachen, Schriftstücke oder Daten so schnell wie möglich und spätestens innerhalb von 60 Tagen nach Eingang der Europäischen Beweisanordnung bei der zuständigen Vollstreckungsbehörde in Besitz, und dies unbeschadet des Absatzes 4 .


(ba) the objects, documents or data are such as to be admissible in the proceedings for which they are sought.

ba) Die Sachen, Schriftstücke oder Daten können für das Verfahren, für das sie angefordert werden, zugelassen werden.


The new proposal for a framework decision contains provision for the issue of a 'European warrant' (i.e. a judicial order issued in one Member State to be executed within other Member States) for the purpose of obtaining objects, documents or data for use in criminal proceedings, including objects, documents or data obtained from third parties or as a result of searching premises, historical data relating to the use of electronic communication networks or of services (including financial transactions), records of statements, interroga ...[+++]

Nun sieht der neue Vorschlag für einen Rahmenbeschluss die Möglichkeit vor, eine „Europäische Beweisanordnung“ zu erlassen – d. h. eine in einem Staat der Union angeordnete und im Hoheitsgebiet anderer Mitgliedstaaten vollstreckbare gerichtliche Maßnahme –, die auf die Erlangung von Sachen, Schriftstücken und Daten zur Verwendung in Strafverfahren gerichtet ist; dazu gehören auch Sachen, Schriftstücke oder Daten, die von Dritten oder aus einer Durchsuchung von Räumlichkeiten stammen, historische Daten aus der Inanspruchnahme elektronischer Kommunikationsnetze oder der Inanspruchnahme von Dienstleistungen einschließlich Finanzgeschäften, ...[+++]


In the case of Objective 2, these programming documents take the form of single programming documents (SPDs).

Im Fall von Ziel 2 haben diese Dokumente die Form von einheitlichen Programmplanungsdokumenten (EPPD).


w