15. Stresses the importance of EU short-term and long-term observers abstaining from any behaviour that could be perceived by the local population as patronising, superior or disrespectful of local culture; considers that, in this context, and where appropriate, EU observers should link up with local observers;
15. betont die Bedeutung der Tatsache, dass kurz- und langfristig tätige EU-Beobachter jegliches Verhalten unterlassen, das von der lokalen Bevölkerung als herablassend, überlegen oder respektlos gegenüber der lokalen Kultur aufgefasst werden könnte; verweist in diesem Zusammenhang darauf, dass EU-Beobachter sich geeignetenfalls lokalen Beobachtern anschließen sollten;