Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Children's magistrate
Examining magistrate
Judge
OFEM
Office of the Federal Examining Magistrates
Office of the Special Examining Magistrates
Special Examining Magistrate
The bench
To lodge a complaint with the examining magistrate
UNOSEK
United Nations Office of the Special Envoy for Kosovo

Übersetzung für "Office the Special Examining Magistrates " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Office of the Special Examining Magistrates

Besonderes Untersuchungsrichteramt | Besondere Staatsanwaltschaft | Verhöramt für Wirtschaftsdelikte [ BUR ]


Special Examining Magistrate

ausserordentlicher Untersuchungsrichter | ausserordentliche Untersuchungsrichterin | ausserordentlicher Verhörrichter | ausserordentliche Verhörrichterin | ausserordentlicher Amtsstatthalter | ausserordentliche Amtsstatthalterin | Besonderer Untersuchungsrichter | Besondere Untersuchungsrichterin


judge [ children's magistrate | examining magistrate | the bench ]

Richter [ Ermittlungsrichter | Jugendrichter | Richteramt | Richterschaft | Richterstand | Untersuchungsrichter ]


Office of the Federal Examining Magistrates [ OFEM ]

Eidgenössisches Untersuchungsrichteramt [ URA ]


to lodge a complaint with the examining magistrate

einen Strafantrag beim Untersuchungsrichter einreichen


Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the future status process for Kosovo | United Nations Office of the Special Envoy for Kosovo | UNOSEK [Abbr.]

UN-Büro des Sondergesandten des UN-Generalsekretärs für die Verhandlungen des Kosovostatus | UN-Büro des Sondergesandten zu den Kosovostatus-Verhandlungen | UNOSEK [Abbr.]


Regulation on the European qualifying examination for professional representatives | Regulation on the European qualifying examination for professional representatives before the European Patent Office

Vorschriften über die europäische Eignungsprüfung für die beim Europäischen Patentamt zugelassenen Vertreter | Vorschriften über die europäische Eignungsprüfung für zugelassene Vertreter | VEP [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As neither the summons to appear (mandat de comparution) before the investigating magistrate issued on 17 November 2009 nor the warrant to bring the person summoned before the investigating judge (mandat d'amener) issued on 11 May 2010 were successfully enforced, the examining magistrate forwarded the file to the Prosecutor's Office to be dealt with by the prosecuting authorities.

Da weder der Vorladungsbefehl (mandat de comparution) zu dem Ermittlungsrichter vom 17. November 2009 noch der Vorführungsbefehl (mandat d'amener) zu dem Ermittlungsrichter vom 11. Mai 2010 erfolgreich vollstreckt wurden, leitete der Ermittlungsrichter die Akte an die Staatsanwaltschaft zur Weiterbearbeitung durch die Behörden der Staatsanwaltschaft weiter.


the Kingdom of the Netherlands: members of the judiciary responsible for administering the law, examining magistrates and members of the Department of Public Prosecutions;

Königreich der Niederlande: Mitglieder der Justiz, die für die Rechtspflege zuständig sind, Untersuchungsrichter und Mitglieder der Staatsanwaltschaft.


the Grand Duchy of Luxembourg: the judicial authorities: to be understood as meaning members of the judiciary responsible for administering the law, examining magistrates and members of the Department of Public Prosecution;

Großherzogtum Luxemburg: die Justizbehörden: zu verstehen als die für die Rechtspflege zuständigen Mitglieder der Justiz, Untersuchungsrichter und Mitglieder der Staatsanwaltschaft.


the Kingdom of Belgium: the judicial authorities: to be understood as meaning members of the judiciary responsible for administering the law, examining magistrates and members of the Department of Public Prosecution;

nigreich Belgien: die Justizbehörden: zu verstehen als die für die Rechtspflege zuständigen Mitglieder der Justiz, Untersuchungsrichter und Mitglieder der Staatsanwaltschaft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Outside the circumstances referred to in Article 4, where the examining magistrates, including on application by the parties or the member of parliament concerned, deems irrelevant to the proceedings all or some of transcripts and recordings of conversations or communications intercepted in any form during proceedings concerning third parties in which members of parliament took part, or call logs obtained during the course of those proceedings, he shall, having heard the parties and in accordance with the principle of confidentiality, decide in camera to have the items deemed irrelevant destroyed in accordance with Article 269(2) and ...[+++]

1. Zusätzlich zu den in Artikel 4 vorgesehenen Fällen kann der Untersuchungsrichter, auch auf Antrag der Parteien oder des betreffenden Parlaments, in nichtöffentlicher Sitzung die vollständige oder teilweise Vernichtung der Protokolle und der Aufzeichnungen der in welcher Form auch immer abgefangenen Gespräche oder Mitteilungen beschließen, die im Laufe von Verfahren betreffend Dritte abgehört wurden, an denen Mitglieder des Parlaments teilgenommen haben, sowie der im Rahmen eines solchen Verfahrens erhaltenen Übersicht über die geführten Gespräche, nachdem die Parteien unter Berücksichtigung der Geheimhaltungspflicht gemäß Artikel 269 ...[+++]


2. Where, on application by a party to the proceedings, and having heard the other parties within the time limits and in accordance with the procedures provided for in Article 268(6) of the Code of Criminal Procedure, he deems it necessary to use the intercepts or logs referred to in paragraph 1, the examining magistrates shall issue an order thereon and shall, within a period of ten days, apply for authorisation therefor to the House in which the member of parliament sits or sat when the conversations or communications were intercepted.

2. Wenn der Untersuchungsrichter auf Antrag einer Partei und nach Anhörung der anderen Parteien gemäß Artikel 268 Absatz 6 des Strafgesetzbuches zu der Auffassung gelangt, dass es notwendig ist, die in Absatz 1 genannten abgehörten Gespräche oder die Übersicht über die geführten Gespräche zu verwenden, so beschließt er dies per Anordnung und richtet innerhalb der nächsten zehn Tage einen entsprechenden Antrag auf Genehmigung an die Kammer, der der Abgeordnete anhört bzw. zu dem Zeitpunkt angehört hat, zu dem die Gespräche oder Mitteilungen abgefangen wurden.


This new request by the First Examining Magistrate of the Court of First Instance (Tribunal de Grande Instance) of Paris is based on a statement made by a Swiss examining magistrate in Geneva to the French judicial authorities stating that Jean-Charles Marchiani received a sum totalling FF. 9 703 826 on one of his Swiss bank accounts between August 1991 and January 1994.

Dieser neuerliche Antrag des leitenden Untersuchungsrichters beim Tribunal der grande instance de Paris geht zurück auf eine Mitteilung eines Schweizer Untersuchungsrichters in Genf an die französischen Justizbehörden, nach der Jean-Charles Marchiani zwischen August 1991 und Januar 1994 auf einem seiner Schweizer Bankkonten einen Betrag von insgesamt 9.703.826 FRF erhalten habe.


Member States, depending on their legal systems, will send state prosecutors, examining magistrates and police officers with similar powers to join this unit.

In diese Stelle werden von den einzelnen Mitgliedstaaten nach Maßgabe ihrer nationalen Rechtsordnung Staatsanwälte, Untersuchungsrichter oder Polizeibeamte mit gleichwertigen Befugnissen entsandt.


2. [Individual Designation Fee] Any Contracting Party whose Office is an Examining Office and any Contracting Party that is an intergovernmental organisation may, in a declaration, notify the Director General that, in connection with any international application in which it is designated, and in connection with the renewal of any international registration resulting from such an international application, the prescribed designation fee referred to in paragraph (1) shall be replaced by an individual designation fee, whose amount shall ...[+++]

2. [Individuelle Benennungsgebühr] Jede Vertragspartei, deren Amt Prüfungsamt ist, und jede Vertragspartei, die eine zwischenstaatliche Organisation ist, kann dem Generaldirektor in einer Erklärung mitteilen, dass anstelle der in Absatz 1 genannten vorgeschriebenen Benennungsgebühr im Zusammenhang mit jeder internationalen Anmeldung, in der die Vertragspartei benannt wird, und im Zusammenhang mit der Verlängerung jeder internationalen Eintragung, die sich aus einer solchen internationalen Anmeldung ergibt, eine individuelle Benennungsgebühr zu entrichten ist, deren Betrag in der Erklärung anzugeben ist und in weiteren Erklärungen geänder ...[+++]


Any Contracting Party whose Office is an Examining Office and whose law, at the time it becomes party to this Act, requires that an application for the grant of protection to an industrial design contain any of the elements specified in subparagraph (b) in order for that application to be accorded a filing date under that law may, in a declaration, notify the Director General of those elements.

Jede Vertragspartei, deren Amt ein Prüfungsamt ist und bei der am Tag, an dem sie Vertragspartei dieses Abkommens wird, gesetzlich vorgeschrieben ist, dass ein Antrag auf Schutzerteilung für ein gewerbliches Muster oder Modell einen in Buchstabe b bezeichneten Bestandteil enthalten muss, damit diesem Antrag ein Anmeldedatum nach diesem Recht zuerkannt wird, kann dem Generaldirektor diese Bestandteile in einer Erklärung mitteilen.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Office the Special Examining Magistrates' ->

Date index: 2023-08-18
w