In application of the provisions of Arti
cle 8(3) of the DFE Ordinance of 23 November 2005 on hygiene during the slaughter of livestock (OHyAb; RS 817.190.1) and Article 9(8) of the
DFI Ordinance of 23 November 2005 on foodstuffs of animal origin (RS 817.022.108), these carcasses and meat of domestic swine kept for fattening and slaughter as well as meat
preparations, meat products and derived process ...[+++]ed products thereof shall be marked with a special health stamp in accordance with the model specified in the last subparagraph of Annex 9 to the DFE Ordinance of 23 November 2005 on hygiene during the slaughter of livestock (OhyAb; RS 817.190.1).Gemäß Artikel 8 Absatz 3 der Verordnu
ng des EVD vom 23. November 2005 über die Hygiene beim Schlachten (VHyS) (SR 817 190.1) und gemäß Artikel 9 Absatz 8 der Verordnung des EDI vom 23. November
2005 über Lebensmittel tierischer Herkunft (SR 817 022 108) sind die Schlachtkörper oder das Fleisch von Hausschweinen, die zur Mast und Schlachtung gehalten werden, sowie die von ihnen stammenden Fleischzubereitungen, Fleischerzeugnisse und verarbeiteten Fleischerzeugnisse mit dem besonderen Genusstauglichkeitskennzeichen zu versehen, das dem Muster in Anhang 9 letzter Absatz der Verordnu
ng des EVD ...[+++] vom 23. November 2005 über die Hygiene beim Schlachten (VHyS) (SR 817 190.1) entspricht.