Then at horizontal level – to use a tec
hnical term – three particular needs have been identified: the need for further budgetary monitoring at technical and political le
vel, for example by means of budgetary hearings; the need for the Commission to improve its spending capacity and, consequently, implementation considerably, in an attempt to prevent the creation of new RALs at source; lastly – what the rapporteur wanted to point out to the Commission and the Council – the fact that they are
...[+++]bound to consult the European Parliament on all initiatives with significant budgetary impact, particularly in the context of non-compulsory expenditure.Im Hinblick auf horizontale Fragen – um es technisch zu formulieren – wurden drei besondere Erfordernisse bestimmt: die Notwendigkeit einer Überwachung des Haushaltsplans auf technischer und politischer Ebene, beispielsweise mit Hilfe von Haushaltsanhörungen; die Notwendigkeit, dass die Kommission ihre Ausgabenkapazität und damit die Ausführung des Haushaltsplans wesentlich verbessert, indem versucht w
ird, die Entstehung neuer Altlasten von vornherein zu verhindern; und schließlich hielt es der Berichterstatter für erforderlich, die Kommission und den Rat an ihre Verpflichtung zu erinnern, das Europäische Parlament zu jeder Initiative
...[+++]mit beträchtlichen Auswirkungen auf den Haushalt zu konsultieren, insbesondere in Bezug auf die nichtobligatorischen Ausgaben.