The new legal base for Civil Protection adopted on 5 March 2007, expands the scope of that instrument that now covers the protection, primarily of people, but also of the environment and property, including cultural heritage, in the event of natural and man-made disasters, acts of terrorism and technological, radiological or environmental accidents.
Mit der neuen Rechtsgrundlage für den Katastrophenschutz, die am 5. März 2007 angenommen wurde, wird der Anwendungsbereich dieses Instruments ausgeweitet, das jetzt den Schutz insbesondere von Menschen, aber auch der Umwelt und von Eigentum – einschließlich des kulturellen Erbes – im Falle von Naturkatastrophen oder von Menschen verursachten Katastrophen, Terroranschlägen und technologischen, radiologischen oder ökologischen Unfällen abdeckt.