37. Insists that immigration law must always be respected in relation to the recruitment of young foreign talent and calls on the Commission to tackle the problem of child trafficking in the context of Council
Framework Decision 2002/629/JHA of 19 July 2002 on combating trafficking in human beings and / or in the context of the implementation of Council Directive 94/33/EC of
22 June 1994 on the protection of young people at work ; points out that young players must be given the opportunity fo
...[+++]r a general education and vocational training in parallel with their club and training activity, so that they do not depend entirely on the clubs; calls for action to prevent the social exclusion of young people who are ultimately not selected; 37. dringt darauf, dass die Einwanderungsgesetz
e bei der Anwerbung junger Talente im Ausland stets beachtet werden, und fordert die Kommission auf, das Problem des Kinderhandels im Kontext de
s Rahmenbeschlusses 2002/629/JI des Rates vom 19. Juli 2002 zur Bekämpfung des Menschenhandels und/oder im Kontext der Umsetzung der Richtlinie 94/33/EG des
Rates vom 22. Juni 1994 über den Jugendarbeitsschutz anzugehen; unterstreicht, dass
...[+++]den jungen Spielern parallel zu ihrer Vereins- und Trainingstätigkeit auch die Gelegenheit zu einer allgemeinen und beruflichen Bildung geboten werden muss, damit sie nicht völlig von den Vereinen abhängig sind; fordert Maßnahmen, um die soziale Ausgrenzung von jungen Menschen, die schließlich nicht ausgewählt werden, zu verhindern;