Despite a number of shortcomings in the design or management of the programmes during the period 1995-1999, it should be emphas
ised that the Court recognises the European added value of these progr
ammes since it also indicates, by way of introduction, that these two programmes have contributed to increasing cooperation between universities in the Union and in other participating countries and have enabled young people to take part in multicultural exchanges and, in conclusion, they have had an undeniable impact
on young p ...[+++]eople and students.
Trotz gewisser Schwachstellen bei der Aufstellung und Durchführung der Programme im Zeitraum 1995-1999 muss betont werden, dass der Rechnungshof den europäischen Mehrwert dieser Programme anerkennt, da er in der Einleitung gleichfalls darlegt, dass diese beiden Programme zur Stärkung der Zusammenarbeit zwischen den Hochschulen der Union und der anderen beteiligten Länder beigetragen und multikulturelle Austauschmaßnahmen für Jugendliche ermöglicht haben, und abschließend feststellt, dass sie einen unbestreitbaren Einfluss auf die Jugendlichen und Studenten hatten.