(3) In case
s where counterfeit goods, pirated goods and, more generally, goods infringing an intellectual property right o
riginate in or come from third countries, their introduction into the Community customs territory, including their transh
ipment, release for free circulation in the Community, placing under a suspensive procedure an
d placing in a free zone or wareho ...[+++]use, should be prohibited and a procedure set up to enable the customs authorities to enforce this prohibition as effectively as possible.(3) In Fällen, in denen das Ursprungs- oder Herkunftsland der nachgeahmten Waren, der unerlaubt hergestellten Waren und allgemein der Waren, die ein Recht geistigen Eigentums verletzen, ein Drittstaat ist, sollten ihr Verbringen in das Zollgebiet der Gemeinschaft einschließlich der Umladung, ihre Überführung i
n den zollrechtlich freien Verkehr der Gemeinschaft, ihre Überführung in ein Nichterhebungsverfahren und ihr Verbringen in eine Freizone oder ein Freilager verboten und ein geeignetes Verfahren eingeführt werden, um die Zollbehörden in die Lage zu versetzen, die Einhaltung dieses Verbots unter den bestmöglichen Bedingungen zu gewähr
...[+++]leisten.