8. If the measures proposed by the entity or parent undertaking concerned
do not effectively remove the impediments to resolvability, the Board shall take a decision, after consultation with the competent authorities and, where appropriate, the macroprudential authority, indicating that the measures proposed
do not effectively remove the impediments to resolvability, and instructing the national resolution authorities to require the institution, the parent undertaking, or any subsidiary of the group concerned, to take any of the measu
...[+++]res listed in Article 14 of Directive [BRRD] , based on the following criteria:8. Werden die Hindernisse für die Abwicklungsfähigkeit durch die von dem Unternehmen oder M
utterunternehmen vorgeschlagenen Maßnahmen nicht wirkungsvoll beseitigt, fasst der Ausschuss nach Abstimmung mit den zuständigen Behörden sowie gegebenenfalls der für die Makroaufsicht zuständigen Behörde einen Beschluss, in dem er feststellt, dass die Hindernisse für die Abwicklungsfähigkeit durch die vorgeschlagenen Maßnahmen nicht wirkungsvoll beseitigt werden und er die nationalen Abwicklungsbehörden anweist, das Institut, das Mutterunternehmen oder ein Tochterunternehmen der betroffenen Gruppe zur Einleitung einer der in Absatz 14 der Richtlin
...[+++]ie [BRRD] aufgeführten Maßnahmen zu verpflichten, wobei folgende Kriterien zugrunde zu legen sind: