Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Answer patients' inquiries
Answer patients' questions
Deal with patients' inquiries
Non-responding patient
Recognise clients' reaction to therapy
Recognise patients' reaction to therapy
Reply to questions
Respond to an enquiry
Respond to clients' reaction during therapy
Respond to enquiries
Respond to patients' questions
Respond to patients' reaction during therapy
Responder
Responding patient
Responding to enquiries

Übersetzung für "Respond to patients' questions " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
answer patients' inquiries | respond to patients' questions | answer patients' questions | deal with patients' inquiries

auf Fragen von Patienten/Patientinnen antworten


recognise clients' reaction to therapy | respond to clients' reaction during therapy | recognise patients' reaction to therapy | respond to patients' reaction during therapy

die Reaktion von Patienten/Patientinnen auf die Behandlung erkennen | die Reaktion von Patienten/Patientinnen auf die Therapie erkennen




respond to an enquiry | responding to enquiries | reply to questions | respond to enquiries

auf Anfragen antworten


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This capacity can be strengthened by choosing more effective and efficient treatments which respond to patients’ needs.

Diese Fähigkeit lässt sich stärken, indem wirksamere und effizientere Behandlungsmöglichkeiten gewählt werden, die den Bedürfnissen der Patienten gerecht werden.


We need to respond to these questions, but in addition to these external questions, there are internal questions, the most important of which is undoubtedly that being asked by the European citizens, who do not understand, who are often concerned, and sometimes angry, who remain unconvinced and have questions about this large single market that is the cornerstone and has been since the inception of the European Coal and Steel Community in 1950 – this large European market that we are patiently building ...[+++]

Wir müssen Antworten auf diese Fragen finden, aber zusätzlich zu diesen Fragen, die von außen kommen gibt es auch solche, die von innen kommen. Am wichtigsten ist sicherlich die, die sich die europäischen Bürgerinnen und Bürger stellen, die verständnislos, oftmals besorgt und manchmal wütend sind, die nicht überzeugt sind und Bedenken hinsichtlich dieses großen Binnenmarkts haben, der doch seit dem Entstehen der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl in den 1950ern einen Pfeiler darstellt; dieser große Binnenmarkt, den wir geduldig zusammen aufbauen.


These proposals opened the door to direct promotion by pharmaceutical companies, which we believe is a nonsense in terms of responding to patients’ real needs.

Diese Vorschläge öffnen die Tür für die direkte Werbung durch Pharmaunternehmen, was unserer Ansicht nach Unsinn ist, wenn es um die Reaktion auf die echten Bedürfnisse der Patienten geht.


Despite several recent Commission initiatives, particularly the information document responding to specific questions on the application of the most controversial provisions of Regulation (EC) No 261/2004 on the rights of airline passengers in the event of denied boarding and of cancellation or long delay of flights, airlines are still getting round the Regulation, randomly citing ‘force majeure’ or ‘exceptional circumstances’ to avoid taking account of the legitimate claims of aggrieved passengers.

Trotz mehrerer Initiativen, welche die Kommission in letzter Zeit ergriffen hat, insbesondere des Hintergrunddokuments mit Antworten auf detaillierte Fragen zur Anwendung der strittigsten Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 261/2004 über Fluggastrechte bei Annullierung, Überbuchung oder großer Verspätung von Flügen, umgehen die Luftfahrtunternehmen nach wie vor die Verordnung, indem sie die Begriffe „höhere Gewalt“ und „außergewöhnliche Umstände“ so auslegen, dass sie die legitimen Interessen der geschädigten Reisenden unberücksichtigt lassen können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As a result, as we usually have two supplementary questions, instead of each being answered immediately, the Council will respond to both questions together at the end.

Das bedeutet, dass der Rat auf die üblichen zwei ergänzenden Fragen nicht sofort im Anschluss an ihre Formulierung, sondern zum Abschluss der Fragestunde antwortet.


Can the Council explain why it took over nine months to respond to my question, in particular, why it took six months to describe the letter from Jack Straw, when it was made public within days of it being written?

Kann der Rat erläutern, weshalb es über neun Monate dauerte, um auf meine Anfrage zu antworten, insbesondere weshalb es 6 Monate gedauert hat, ein Schreiben von Jack Straw zu erläutern, während es innerhalb von wenigen Tagen, nachdem es geschrieben worden war, veröffentlicht wurde?


All interested parties are invited to participate in the public debate by responding to the questions specified in the discussion papers and submitting their written contributions by 15 July 2003.

Alle interessierten Seiten sind aufgerufen, sich an dieser öffentlichen Debatte zu beteiligen, indem sie die in den Diskussionspapieren aufgeworfenen Fragen beantworten und ihre schriftlichen Beiträge bis zum 15. Juli 2003 einschicken.


We have given Microsoft four weeks to respond to our questions.

Microsoft hat vier Wochen Zeit, auf die Fragen der Kommission zu antworten.


RIS are designed to respond to the question of how to improve the innovative capacity of regional firms.

Mit den RIS soll festgestellt werden, wie sich die Innovationsfähigkeit regionaler Unternehmen verbessern läßt.


The objectives report will mention details about, for instance, quality control in education, demands on teacher training, learning of foreign languages, developing of entrepreneur spirit; and the report will respond to the question, how learning can be made more attractive, both for the learners and teachers.

Der Bericht zu den Zielsetzungen wird sich ganz konkret zu verschiedenen Punkten äußern, so zum Beispiel zur Qualitätssicherung im Bildungswesen, zu den Anforderungen an die Lehrerbildung, zum Erlernen von Fremdsprachen, die Entwicklung eines Unternehmergeistes; er wird auch auf die Frage eingehen, wie das Lernen sowohl für die Lernenden als auch für die Lehrenden attraktiver gemacht werden kann.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

Respond to patients' questions ->

Date index: 2023-04-20
w