Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carriage of goods
Cultural goods
Cultural object
Cultural property
Goods
Goods and services
Goods traffic
Haulage of goods
Restitution of cultural objects
Return of cultural objects
Return of the goods
Returned good
Returned goods
Returned-goods fraud
Sign income tax return
Sign income tax returns
Sign tax returns
To return imported goods

Übersetzung für "Return goods " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
returned-goods fraud

betrügerische (Waren)rückführung








cultural object [ cultural goods | cultural property | restitution of cultural objects | return of cultural objects | cultural property(UNBIS) ]

Kulturgut


sign income tax return | validate income tax returns, certify income tax returns, authenticate income tax returns | sign income tax returns | sign tax returns

Steuererklärungen unterschreiben






goods and services

Güter und Dienstleistungen [ Wirtschaftsgut ]


carriage of goods [ goods traffic | haulage of goods | Goods(ECLAS) ]

Güterverkehr [ Warenbeförderung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As to the requirement to inform the consumer of the cost of returning goods which by their nature cannot normally be returned by post, it will be considered to have been met, for example, if the trader specifies one carrier (for instance the one he assigned for the delivery of the good) and one price concerning the cost of returning the goods.

Die Pflicht zur Information darüber, dass der Verbraucher die Kosten für die Rücksendung der Waren zu tragen hat, wenn die Waren aufgrund ihrer Beschaffenheit nicht auf dem normalen Postweg zurückgesendet werden können, gilt als erfüllt, wenn der Unternehmer etwa einen Beförderer (beispielsweise den, den er mit der Warenlieferung beauftragt hat) und einen Preis für die Rücksendung der Waren angibt.


We may make reimbursement subject to the condition that we have received the returned goods.

Wir können die Erstattung von Zahlungen an die Bedingung knüpfen, dass wir die Waren wieder zurückerhalten haben.


We may make reimbursement subject to the condition that we have received the returned goods.

Wir können die Erstattung von Zahlungen an die Bedingung knüpfen, dass wir die Waren wieder zurückerhalten haben.


on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council on statistical returns in respect of the carriage of goods by road (recast)

zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über die statistische Erfassung des Güterkraftverkehrs (Neufassung)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Commission proposed this recast for a regulation on statistical returns in respect of the carriage of goods by road with the aim to 1) codify various acts applicable to road statistics and 2) to set new conditions for the delegation of powers by the legislator to the Commission.

Die Kommission schlug diese Neufassung einer Verordnung über die statistische Erfassung des Güterkraftverkehrs mit dem Ziel vor, 1) mehrere Rechtsakte, die auf die Güterkraftverkehrsstatistik anwendbar sind, zu kodifizieren und 2) neue Bedingungen für die Übertragung von Befugnissen durch den Gesetzgeber an die Kommission festzulegen.


If, in a distance contract, you do not offer to bear the cost of returning the goods and the goods, by their nature, cannot normally be returned by post: ‘You will have to bear the direct cost of returning the goods, .

Wenn Sie bei einem Fernabsatzvertrag nicht anbieten, die Kosten der Rücksendung der Waren zu tragen und die Waren aufgrund ihrer Beschaffenheit nicht normal mit der Post zurückgesandt werden können: „Sie tragen die unmittelbaren Kosten der Rücksendung der Waren in Höhe von .


where applicable, that the consumer will have to bear the cost of returning the goods in case of withdrawal and, for distance contracts, if the goods, by their nature, cannot normally be returned by post, the cost of returning the goods.

gegebenenfalls den Hinweis, dass der Verbraucher im Widerrufsfall die Kosten für die Rücksendung der Waren zu tragen hat und bei Fernabsatzverträgen die Kosten für die Rücksendung der Waren, wenn die Waren aufgrund ihrer Beschaffenheit nicht auf dem normalen Postweg zurückgesendet werden können.


Where the cost of returning the goods cannot reasonably be calculated in advance by the trader, for example because the trader does not offer to arrange for the return of the goods himself, the trader should provide a statement that such a cost will be payable, and that this cost may be high, along with a reasonable estimation of the maximum cost, which could be based on the cost of delivery to the consumer.

In den Fällen, in denen die Kosten für die Rücksendung der Waren vom Unternehmer vernünftigerweise nicht im Voraus berechnet werden können, beispielsweise weil der Unternehmer nicht anbietet, die Rücksendung der Waren selbst zu organisieren, sollte der Unternehmer erklären, dass Kosten zu entrichten sind und diese Kosten hoch sein können, einschließlich einer vernünftigen Schätzung der Höchstkosten, die auf den Kosten der Lieferung an den Verbraucher basieren könnte.


Content of the national legislation: When transporting mineral oil products in Class 3, UN 1202, 1203 and 1223 and gases in Class 2 in connection with distribution (goods to be delivered to two or more recipients and collection of returned goods in similar situations), a transport document is not required provided the written instructions besides the information requested in the ADR, contain information relating to the UN-No, name and class.

Inhalt der nationalen Rechtsvorschriften: Bei der Beförderung von Mineralölprodukten der Klasse 3, UN 1202, 1203 und 1223 sowie Gasen der Klasse 2 im Hinblick auf deren Auslieferung (Güter, die an zwei oder mehr Empfänger zu liefern sind, und Aufnahme zurückgenommener Güter in ähnlichen Situationen) ist kein Beförderungsdokument erforderlich, sofern die schriftlichen Anweisungen neben den im ADR vorgeschriebenen Informationen Angaben über die UN-Nr., Name und Klasse enthalten.


G. whereas Council Regulation (EEC) No 3911/92 of 9 December 1992 on the export of cultural goods and Council Directive 93/7/EEC of 15 March 1993 on the return of cultural objects unlawfully removed from the territory of a Member State have hitherto been the only legal instruments at Community level aimed specifically at combating illegal trade in cultural goods,

G. in der Erwägung, dass die Verordnung (EWG) Nr. 3911/92 des Rates vom 9. Dezember 1992 über die Ausfuhr von Kulturgütern und die Richtlinie 93/7/EWG des Rates vom 15. März 1993 über die Rückgabe von unrechtmäßig aus dem Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats verbrachten Kulturgütern bislang die einzigen Rechtsinstrumente auf Gemeinschaftsebene sind, die gezielt der Bekämpfung des illegalen Handels mit Kulturgütern dienen,




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Return goods' ->

Date index: 2022-11-20
w