If the legislation of the place of residence or stay comprises several schemes of sickness, maternity and paternity insurance, the provisions applicable under Articles 17, 19(1), 20, 22, 24, 26 and 27 of the basic Regulation shall be those of the legislation on the general scheme for employed persons.
Sehen die Rechtsvorschriften des Wohn- oder Aufenthaltsorts mehrere Systeme der Versicherung für den Fall der Krankheit, Mutterschaft oder Vaterschaft vor, so sind aufgrund des Artikels 17, des Artikels 19 Absatz 1 und der Artikel 20, 22, 24, 26 und 27 der Grundverordnung die Vorschriften über das allgemeine System für Arbeitnehmer anwendbar.