In this context, will the Commission say how the Basmas variety - which is grown on family holdings in Thrace - and oriental varieties in general - which are often grown as single crops owing to the particular features of the soil - might be exempted from the 50% reduction in direct Community aid due to be implemented in 2009, a cut which will have severe economic and social repercussions in the tobacco-growing regions?
Wie können nach Auffassung der Kommission die Sorte Basmas, die von Familienbetrieben in Thrakien angebaut wird, sowie generell die Orienttabaksorten, die auf Grund der Besonderheiten des Bodens oft in Monokultur angebaut werden, von der Anwendung der 50 %igen Senkung der direkten Gemeinschaftsbeihilfen 2009 ausgenommen werden, da diese erhebliche wirtschaftliche und soziale Auswirkungen auf die Erzeugerregionen haben wird?