The fact is that, in the days when there were still Communist regimes in Europe, the
massive aid to the former German Democratic Republic, including such things as loans to the tune of billions, which gave the GDR every opportunity for trade as a de facto Member State of the European Union, did
not bring about the development of a democratic system in the GDR that was capable of meeti
ng the economic and social needs of its people i
...[+++]n a proper and civilised manner.
Denn auch, als es noch kommunistische Regime in Europa gab, haben die großen Hilfen, z. B. die Milliardenkredite an die DDR, wodurch diese DDR de facto Mitgliedsland der Europäischen Union war, mit all den Handelsmöglichkeiten, nicht dazu geführt, dass sich in dieser DDR ein demokratisches System entwickelte, das gleichzeitig den ökonomischen und sozialen Bedürfnissen der Bevölkerung in einer vernünftigen, zivilisierten Weise gerecht wurde.