However, given the great diversity of rules, regional situations, competences and responsibilities which characterises this aspect of
safety – situating plant in terms of urban development planning – I believe that we must, of necessity, invoke the principle of subsidiarity and leave it up to the Member States to decide on the minimum distances. That is why
I have called for a split vote on Amendment No 6, and will only
vote for the first part ...[+++] of the amendment.In Anbetracht der breiten Vielfalt von Vorschriften, territorialen Gegebenheiten, Kompetenzen und Verantwortlichkeiten, die für diesen Sicherheitsaspekt, d.
h. die Standortwahl unter dem Gesichtspunkt der Raumplanung, ch
arakteristisch ist, sollte für meine Begriffe notwendigerweise auf das Subsidiaritätsprinzip zurückgegriffen und die Entscheidung über die Mindestsicherheitsabstände den Mitgliedstaaten überlassen werden: deshalb habe ich eine getrennte Abstimmung zu Änderungsantrag 6 beantragt, wobei ich lediglich zum ersten Teil dess
...[+++]elben meine Zustimmung bekunde.