The EU notes that this is a direct contravention of the Islamic Republic of Iran’s international commitments, specifically the International Covenant on Civil and Polit
ical Rights and the Convention on the Rights of the Child, both clearly prohibiti
ng the execution of minors or people who have been convicted of crimes committed when they were minors. The EU urges the Islamic Republic of Iran to comply with International Law and to immediately halt the executions of Mr Mahyar, Mr Mohammad Latif, Mr. Behnam Zare and of all other juvenil
...[+++]e offenders, taking in consideration alternative sentences for juvenile offenders.Die EU weist darauf hin, dass die Islamische Republik Iran damit unmittelbar gegen ihre internationalen Verpflichtungen verstößt, und zwar insbesondere gegen den Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte sowie das Übereinkommen
über die Rechte des Kindes, die beide die Hinrichtung von Minderjährigen oder von Straftätern, die zum Tatzeitpunkt noch minderjährig waren, unmissverständlich untersagen. Die EU fordert die Islamische Republik Iran auf, sich an das Völkerrecht zu halten, die Hinrichtung von Herrn Mahyar, Herrn Mohammad Latif, Herrn Behnam Zare sowie aller anderen jugendlichen Straftäter zu stoppen und für solche
...[+++] Straftäter andere Strafen in Erwägung zu ziehen.