Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Member of the Cantonal Parliament
Member of the City Parliament
Member of the European Parliament
Member of the Town Parliament
Statute for Members
Statute for Members of the European Parliament
Statute for Members of the Parliament
Statute for senators

Übersetzung für "Statute for Members the Parliament " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Statute for Members of the Parliament [ Statute for Members | statute for senators ]

Abgeordnetenstatut [ Statut der Abgeordneten | Statut der Parlamentarier | Statut der Senatoren ]


Statute for Members | Statute for Members of the European Parliament

Abgeordnetenstatut des Europäischen Parlaments


Implementing measures for the Statute for Members of the European Parliament

Durchführungsbestimmungen zum Abgeordnetenstatut des Europäischen Parlaments


Swiss Delegation to the Committee of Members of Parliament of the EFTA Countries and for the Relations with the European Parliament

Schweizer Delegation beim Parlamentarierkomitee der EFTA-Länder und für die Beziehungen zum Europäischen Parlament


Swiss Delegation to the Committee of Members of Parliament of the EFTA Countries and for Relations with the European Parliament | EFTA/EU Delegation | EFTA/EP Delegation

Schweizer Delegation beim Parlamentarierkomitee der EFTA-Länder und für die Beziehungen zum Europäischen Parlament | EFTA/EU-Delegation | Delegation EFTA/EP


Member of the European Parliament

europäischer Abgeordneter [ Mitglied des Europäischen Parlaments ]


Member of the City Parliament | Member of the Town Parliament

Einwohnerrat (1) | Stadtrat (2) | Generalrat (3) | Gemeinderat (4) | Mitglied des Grossen Stadtrates (5) | Mitglied des Grossen Gemeinderates (6) | Grossstadtrat (7)


Member of the Cantonal Parliament

Grossrat (1) | Grossrätin (2) | Kantonsrat (3) | Kantonsrätin (4) | Landrat (5) | Landrätin (6)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
85. Takes note that the Court of Justice ruled in 2013 that the decision to increase the age of retirement for Fund subscribers from 60 to 63 years in order to avoid the early exhaustion of the capital and to align it with the new Statute for Members of Parliament were valid;

85. stellt fest, dass der Gerichtshof 2013 in einem Urteil entschieden hat, dass der Beschluss, das Ruhestandseintrittsalter der Fondsmitglieder von 60 auf 63 Jahre anzuheben, um eine frühzeitige Erschöpfung des Fondskapitals zu vermeiden und ihn mit dem neuen Abgeordnetenstatut des Europäischen Parlaments in Einklang zu bringen, gültig war;


88. Takes note that the Court of Justice ruled in 2013 that the decision to increase the age of retirement for Fund subscribers from 60 to 63 years in order to avoid the early exhaustion of the capital and to align it with the new Statute for Members of Parliament were valid;

88. stellt fest, dass der Gerichtshof 2013 in einem Urteil entschieden hat, dass der Beschluss, das Ruhestandseintrittsalter der Fondsmitglieder von 60 auf 63 Jahre anzuheben, um eine frühzeitige Erschöpfung des Fondskapitals zu vermeiden und ihn mit dem neuen Abgeordnetenstatut des Europäischen Parlaments in Einklang zu bringen, gültig war;


Article 20 of the Statute states, in paragraph 1, that ‘Members shall be entitled to reimbursement of expenses incurred in the exercise of their mandate’ and, in paragraph 4, that ‘Parliament shall lay down the conditions for the exercise of this right’. Those conditions are set out, inter alia, in Articles 22, 24 and 66 of the Implementing Measures for the Statute for Members of the European Parliament (2) (‘the Implementing Measures’).

Nach Artikel 20 Absatz 1 des Statuts haben die Abgeordneten „Anspruch auf Erstattung der Kosten, die ihnen durch die Ausübung des Mandats entstehen“, und in Absatz 4 heißt es: „Das Parlament legt die Bedingungen für die Wahrnehmung dieses Anspruchs fest.“ Diese Bedingungen sind unter anderem in Artikel 22, 24 und 66 der Durchführungsbestimmungen zum Abgeordnetenstatut des Europäischen Parlaments (2) („Durchführungsbestimmungen“) festgelegt.


Having regard to the Statute for Members of the European Parliament (1) (‘the Statute’),

gestützt auf das Abgeordnetenstatut des Europäischen Parlaments (1) („das Statut“),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In accordance with Article 69(2) of the Implementing Measures for the Statute for Members of the European Parliament (2) (‘the Implementing Measures’), the maximum monthly amount defrayable in respect of parliamentary assistance is to be index-linked in line with adjustments to the remuneration of officials and other servants of the European Union.

Gemäß Artikel 69 Absatz 2 der Durchführungsbestimmungen zum Abgeordnetenstatut des Europäischen Parlaments (2) (nachfolgend die „Durchführungsbestimmungen“) wird der monatliche Höchstbetrag, der für parlamentarische Assistenz übernommen werden kann, gemäß den Anpassungen der Dienstbezüge der Beamten und sonstigen Bediensteten der Union indexiert.


Having regard to the Statute for Members of the European Parliament (1),

gestützt auf das Abgeordnetenstatut des Europäischen Parlaments (1),


For the purposes of these Conditions of employment, “accredited parliamentary assistants” means persons chosen by one or more Members and engaged by way of direct contract by the European Parliament to provide direct assistance, in the premises of the European Parliament at one of its three places of work, to the Member or Members in the exercise of their functions as Members of the European Parliament, under their direction and authority and in a relationship of mutual trust deriving from the ...[+++]

Akkreditierte parlamentarische Assistenten‘ im Sinne dieser Beschäftigungsbedingungen sind von einem oder mehreren Mitgliedern ausgewählte Personen, die mittels eines direkten Vertrags mit dem Europäischen Parlament eingestellt werden, um an einem seiner drei Arbeitsorte einem oder mehreren Mitgliedern des Europäischen Parlaments bei der Ausübung ihrer Aufgaben als Mitglieder des Europäischen Parlaments unter deren Leitung und Aufsicht und in einer Beziehung gegenseitigen Vertrauens, das aus der in Artikel 21 des Beschlusses 2005/684 ...[+++]


Now, however, we are in the dramatic situation of having a statute for parties but no statute for Members of Parliament.

Jetzt sind wir allerdings in der dramatischen Lage, dass wir zwar ein Statut für die Parteien, jedoch kein Statut für die Mitglieder des Parlaments haben.


The Statute we are dealing with, taken together with the Statute of Members of Parliament and with the very positive outcome of the Convention, indicates a coming-of-age for the European Union.

Die Satzung, mit der wir uns befassen, verdeutlicht gemeinsam mit der Satzung für die Abgeordneten des Parlaments und dem ausgesprochen positiven Ausgang des Konvents, dass die Europäische Union erwachsen geworden ist.


Pending the adoption of the Statute, a budgetary structure was already created for this purpose, namely Chapter 102 ("Reserve for the Statute for Members") in Parliament's budget.

Obwohl die Annahme des Statuts noch nicht erfolgt ist, wurde mit Kapitel 102 („Reserve für das Statut der Mitglieder“) im Haushaltsplan des Europäischen Parlaments bereits eine Haushaltsstruktur für diesen Zweck geschaffen.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Statute for Members the Parliament' ->

Date index: 2023-04-12
w