Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consolidated financial statement of the ESCB
Statute for Members
Statute for Members of the Parliament
Statute for senators
Statute of the ESCB
Statute of the ESCB and of the ECB
Supply of reserves in the ESCB

Übersetzung für "Statute the ESCB " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Statute of the ESCB | Statute of the ESCB and of the ECB | Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank

ESZB-Satzung | Satzung des ESZB und der EZB | Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank


Statute of the ESCB | Statute of the ESCB and of the ECB

Satzung des ESZB | Satzung des ESZB und der EZB


Statute of the ESBC and of the the ECB (= Statute of the ESCB)

Satzung des ESZB und der EZB (= Satzung des ESZB)


Statute of the ESCB and of the ECB

Satzung des ESZB und der EZB


consolidated financial statement of the ESCB

konsolidierter Ausweis des ESZB


supply of reserves in the ESCB

Bereitstellung von Zentralbankgeld im ESZB


Statute for Members of the Parliament [ Statute for Members | statute for senators ]

Abgeordnetenstatut [ Statut der Abgeordneten | Statut der Parlamentarier | Statut der Senatoren ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The conditions under which they take part to the activities of the Supervisory Board are set out in the decision establishing the close cooperation and should “allow the greatest possible involvement of those representatives taking into account the limits following from the Statute of ESCB and of the ECB, in particular as regards the integrity of its decision making process” (recital 29).

Die Bedingungen, unter denen sie an den Tätigkeiten des Aufsichtsgremiums teilnehmen, werden in dem Beschluss zur Festlegung der engen Zusammenarbeit dargelegt und „sollten ihnen eine größtmögliche Beteiligung ermöglichen, wobei die Beschränkungen zu berücksichtigen sind, die sich aus der Satzung des ESZB und der EZB ergeben, insbesondere hinsichtlich der Integrität des Beschlussfassungsverfahrens“ (Erwägung 29).


The conditions under which representatives of the competent authorities of the Member States which established a close co-operation take part to the activities of the Supervisory Board should allow the greatest possible involvement of those representatives taking into account the limits following from the Statute of ESCB and of the ECB, in particular as regards the integrity of its decision making process.

Die Bedingungen, unter denen Vertreter der zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten, die eine enge Zusammenarbeit eingegangen sind, an den Tätigkeiten des Aufsichtsgremiums teilnehmen, sollten ihnen eine größtmögliche Beteiligung ermöglichen, wobei die Beschränkungen zu berücksichtigen sind, die sich aus der Satzung des ESZB und der EZB ergeben, insbesondere hinsichtlich der Integrität des Beschlussfassungsverfahrens.


3. The decision referred to in paragraph 2 shall determine, in compliance with the Statute of ESCB and of the ECB, the conditions under which representatives of the competent authorities of the participating Member States whose currency is not the euro are to take part, fully and on equal terms with the representatives of the Member States whose currency is the euro, in the activities of the Supervisory Board.

3. In dem in Absatz 2 genannten Beschluss werden im Einklang mit der Satzung des ESZB und der EZB die Bedingungen festgelegt, zu denen Vertreter der zuständigen Behörden der teilnehmenden Mitgliedstaaten, deren Währung nicht der Euro ist, im vollen Umfang und gleichberechtigt mit den Vertretern der Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, an den Tätigkeiten des Aufsichtsgremiums teilnehmen.


5. The representatives of the competent authority of the participating States shall take part in the activities of the supervisory board on an equal basis in accordance with the conditions set out in the decision adopted in accordance with paragraphs 2 and 3 of Article 6, in compliance with the Statute of ESCB and of the ECB.

5. Die Vertreter der zuständigen Behörde des teilnehmenden Staats wirkt unter Achtung der Satzung des ESZB und der EZB an den Tätigkeiten des Aufsichtsgremiums zu den Bedingungen gleichberechtigt mit, die in dem im Einklang mit Artikel 6 Absätze 2 und 3 erlassenen Beschluss festgelegt worden sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. The representatives of the competent authority of the Member States which established a close cooperation in accordance with Article 6 shall take part to the activities of the supervisory board in accordance with the conditions set out in the decision adopted in accordance with paragraphs 2 and 3 of Article 6, in compliance with the Statute of ESCB and of the ECB.

5. Die Vertreter der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, der eine enge Zusammenarbeit nach Maßgabe des Artikels 6 eingegangen ist, wirkt unter Achtung der Satzung des ESZB und der EZB an den Tätigkeiten des Aufsichtsgremiums zu den Bedingungen mit, die in dem im Einklang mit Artikel 6 Absätze 2 und 3 erlassenen Beschluss festgelegt worden sind.


whereas Recital 55 of Regulation (EU) No 1024/2013 specifies that any reporting obligations vis-à-vis Parliament should be subject to the relevant professional secrecy requirements; whereas Recital 74 and Article 27(1) of that Regulation provide that the members of the Supervisory Board, the steering committee, staff of the ECB and staff seconded by participating Member States carrying out supervisory duties shall be subject to the professional secrecy requirements set out in Article 37 of the Statute of the ESCB and in relevant acts of Union law; whereas Article 339 TFEU and Article 37 of the Statute of the ESCB establish that the mem ...[+++]

Gemäß Erwägung 55 der Verordnung (EU) Nr. 1024/2013 sollten alle Berichterstattungspflichten gegenüber dem Parlament den einschlägigen Geheimhaltungspflichten unterliegen. Nach Erwägung 74 und Artikel 27 Absatz 1 jener Verordnung unterliegen die Mitglieder des Aufsichtsgremiums und des Lenkungsausschusses, die Mitarbeiter der EZB sowie von den teilnehmenden Mitgliedstaaten abgeordneten Mitarbeiter, die Aufsichtsaufgaben wahrnehmen, den Geheimhaltungspflichten nach Artikel 37 der Satzung des ESZB und nach den einschlägigen Rechtsakten der Union. Gemäß Artikel 339 AEUV und Artikel 37 der Satzung des ESZB sind die Mitglieder der Leitungsgre ...[+++]


whereas the disclosure of information related to the prudential supervision of credit institutions is not at the free disposal of the ECB but subject to limits and conditions as established by relevant Union law to which both Parliament and the ECB are subject; whereas pursuant to Article 37.2 of the Statute of the European System of Central Banks and of the ECB (the ‘Statute of the ESCB’), persons having access to data covered by Union legislation imposing an obligation of secrecy are subject to such Union legislation.

Die Verbreitung von Informationen im Zusammenhang mit der Beaufsichtigung von Kreditinstituten liegt nicht im freien Ermessen der EZB, sondern es gelten hierfür die Einschränkungen und Bedingungen, die durch das einschlägige Unionsrecht festgelegt wurden, das sowohl für das Parlament als auch für die EZB maßgeblich ist. Gemäß Artikel 37 Absatz 2 der Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank (die „Satzung des ESZB“) finden jene Unionsvorschriften Anwendung auf Personen mit Zugang zu Daten, die unter Unionsvorschriften fallen, die eine Verpflichtung zur Geheimhaltung vorsehen.


- take decisions necessary for carrying out the tasks entrusted to the ESCB under the Treaties and the Statute of the ESCB and of the ECB,

- Beschlüsse erlassen, die zur Erfüllung der dem ESZB nach den Verträgen und der Satzung des ESZB und der EZB übertragenen Aufgaben erforderlich sind,


3. Under Chapter IX of the Statute of the ESCB and of the ECB, Member States with a derogation and their national central banks are excluded from rights and obligations within the ESCB.

(3) Die Mitgliedstaaten, für die eine Ausnahmeregelung gilt, und deren nationale Zentralbanken sind nach Kapitel IX der Satzung des ESZB und der EZB von den Rechten und Pflichten im Rahmen des ESZB ausgeschlossen.


This should be without prejudice to Member States' right to limit access to systemically important systems in accordance with Directive 98/26/EC of the European Parliament and of the Council of 19 May 1998 on settlement finality in payment and securities settlement systems and without prejudice to the competence of the European Central Bank and the European System of Central Banks (ESCB), as laid down in Article 105(2) of the Treaty and Article 3(1) and Article 22 of the Statute of the ESCB, concerning access to payment systems.

Dies gilt unbeschadet des Rechts der Mitgliedstaaten, den Zugang zu den für das Gesamtsystem wichtigen Systemen im Einklang mit der Richtlinie 98/26/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Mai 1998 über die Wirksamkeit von Abrechnungen in Zahlungs- sowie Wertpapierliefer- und -abrechnungssystemen einzuschränken, sowie unbeschadet der Zuständigkeiten der Europäischen Zentralbank und des Europäischen Systems der Zentralbanken (ESZB) nach Artikel 105 Absatz 2 des Vertrags und den Artikeln 3.1 und 22 der Satzung des ESZB hinsichtlich des Zugangs zu Zahlungssystemen.




Andere haben gesucht : statute for members     statute of the escb     statute for senators     Statute the ESCB     


datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Statute the ESCB' ->

Date index: 2024-02-03
w