Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Control of farm leases
Control of farm rents
Protection of leaseholders
Tenant right GB
Tenant's right to a lease
Transfer of rights and temporary leasing

Übersetzung für "Tenant's right to a lease " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
tenant's right to a lease

Recht des Mieters auf seinen Mietvertrag


transfer of rights and temporary leasing

Uebertragung und zeitlich begrenzte Abtretung von Prämienansprüchen


control of farm leases | control of farm rents | protection of leaseholders | tenant right GB

Pachtschutz
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
in paragraph 2, the following subparagraph is added:" Except in duly justified exceptional circumstances, where a farmer has obtained premium rights free of charge from the national reserve, he shall not be authorised to transfer his rights or to lease them temporarily for a period of three years from the date he obtained those rights".

Dem Absatz 2 wird folgender Unterabsatz angefügt:" Besitzt ein Betriebsinhaber unentgeltlich von der nationalen Reserve erworbene Prämienansprüche, so darf er diese außer unter wohlbegründeten außergewöhnlichen Umständen in den drei Jahren nach Erhalt dieser Ansprüche weder übertragen noch vorübergehend abtreten".


5. The Commission shall, by means of implementing acts, adopt necessary measures regarding notifications on the transfer and/or lease by the farmer to the competent authority, the setting of the individual ceiling, notification of farmers in case of transfers or the temporary leasing of premium rights and the transfer and temporary leasing via the national reserve. 6. The Commission may, by means of implementing delegated acts, ado ...[+++]

Folgende Absätze werden angefügt:" (5) Die Kommission erlässt im Wege von Durchführungsrechtsakten die erforderlichen Maßnahmen betreffend die Mitteilung der Übertragung und/oder Abtretung durch den Betriebsinhaber an die zuständige Behörde, die Festsetzung der individuellen Obergrenze, die Benachrichtigung der Betriebsinhaber im Falle der Übertragung oder vorübergehenden Abtretung von Prämienansprüchen und die Übertragung und vorübergehende Abtretung über die nationale Reserve (6) Die Kommission kann im Wege von Durchführungsrechtsakten delegierter Rechtsakte die erforderlichen Maßnahmen betreffend den Entzug und die Neuzuweisung ungenu ...[+++]


They also identified specific subjects which require more in depth discussions such as traffic rights, slots, wet-leasing, security, competition and the progressive implementation of regulatory convergence.

Sie legten ferner konkrete Themen fest, die gründlicherer Diskussionen bedurften, beispielsweise Verkehrsrechte, Slots, das Leasing mit Besatzung, Luftsicherheit, Wettbewerb und die schrittweise Umsetzung der regulatorischen Konvergenz.


The restriction of the right to deduct VAT on the cost of leasing constitutes a charge for the lessee.

Die Einschränkung des Rechts auf Abzug der auf die Leasingkosten berechneten Mehrwertsteuer stellt eine Belastung für den Leasingnehmer dar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Automotive Research Innovation Facility for Midcaps and SMES (Germany) involving an innovative "Technology Leasing" facility, allowing automotive suppliers to finance their RDI activities through the sale and lease-back of their intellectual property rights to Deutsche Leasing, a leading leasing institute in Germany.

Automobilforschung Innovationsmöglichkeiten für Unternehmen mittlerer Größe und KMU (Deutschland): innovatives Technologieleasing, das es Automobilzulieferern erlaubt, ihre FEI-Tätigkeiten über den Verkauf ihrer gewerblichen Schutzrechte an die Deutsche Leasing, eine der führenden Leasinggesellschaften in Deutschland, und das anschließende Zurückleasen dieser Rechte zu finanzieren.


47. Exposures to a tenant under a property leasing transaction concerning residential property under which the credit institution is the lessor and the tenant has an option to purchase, shall be assigned a risk weight of 35% provided that the competent authorities are satisfied that the exposure of the credit institution is fully and completely secured by its ownership of the property.

47. Forderungen an einen Leasingnehmer im Zusammenhang mit Immobilien-Leasing-Geschäften, bei denen ein Kreditinstitut der Leasinggeber ist und der Leasingnehmer eine Kaufoption hat, können mit einem Risikogewicht von 35 % belegt werden, sofern die zuständigen Stellen davon überzeugt sind, dass die Forderung des Kreditinstituts durch das Eigentum des Leasingnehmers aus der Immobilie umfassend und vollständig gesichert ist.


53. Subject to the discretion of the competent authorities, exposures related to property leasing transactions concerning offices or other commercial premises situated in their territories under which the credit institution is the lessor and the tenant has an option to purchase may be assigned a risk weight of 50% provided that the exposure of the credit institution is fully and completely secured to the satisfaction of the compete ...[+++]

53. Nach Ermessen der zuständigen Behörden kann Forderungen im Zusammenhang mit Immobilienleasing-Transaktionen, die Büro- oder sonstige Gewerbeimmobilien in ihrem Staatsgebiet betreffen und bei denen ein Kreditinstitut der Leasinggeber ist und der Leasingnehmer eine Kaufoption hat, ein Risikogewicht von 50 % zugewiesen werden, sofern die Forderung des Kreditinstituts durch dessen Eigentum an der Immobilie nach Überzeugung der zuständigen Behörden umfassend und vollständig gesichert ist.


Commission Regulation (EC) No 1475/95 concerning motor vehicle distribution clearly states that leasing companies have to be treated in the same way as final customers, to which distributors are completely free to sell new cars, as long as the lessee has no right to purchase the leased vehicle before the end of the leasing contract.

In der Verordnung (EG) Nr. 1475/95 der Kommission über den Kfz-Vertrieb ist eindeutig festgelegt, dass Leasingunternehmen Endverbrauchern - an die Händler Neuwagen ohne jede Einschränkung verkaufen dürfen - gleichzustellen sind, solange der Leasingnehmer vor Ablauf des Leasingvertrags kein Kaufrecht ausüben kann.


Main recommendations : - the conditions for granting the installation aid could be reviewed so that it is better adapted to the local situation and to the growing phenomenon of multiple jobs; - to reexamine the training programmes to establish whether they are adapted to today's requirements; - to consider adjusting the early retirement programme to prioritize the take-over of farms by young people; - to consider means of making more quota/production rights available to young farmers through a series of measures, without however in ...[+++]

Hauptempfehlungen: - Überprüfung der Voraussetzungen für die Gewährung der Niederlassungsbeihilfen, um sie den lokalen Gegebenheiten und der wachsenden Mehrfachbeschäftigung besser anzupassen; - Überprüfung der Ausbildungsprogramme, um festzustellen, ob sie den heutigen Anforderungen entsprechen; - Erwägung einer Anpassung der Vorruhestandsprogramme, um die Übernahme von Betrieben durch Junglandwirte zu fördern; - Erwägung der Vergabe von mehr Quoten/Produktionsrechten an Junglandwirte durch eine Reihe von Maßnahmen, ohne dabei jedoch den Gesamtumfang der Quoten/Produktionsrechte zu vergrößern; - die Europäische Kommission empfiehlt ...[+++]


Allowing multidealerships should give dealers greater independence vis-à-vis manufacturers; - establishes a list of anti-competitive "black" clauses which are forbidden. It is a question of provisions by which the parties apply their agreement to products or services not covered by the Regulation, conclude restrictions of competition not expressly exempted, exclude the freedom to deliver within the network or reserve to the supplier the right to modify, during the duration of the agreement, the status of the dealer or the allotted territory; - grants to the dealer the right to engage in any type of transaction (sale, ...[+++]

Die Öffnung zum Mehrmarkenvertrieb soll den Vertragshändlern eine größere Unabhängigkeit gegenüber den Herstellern verschaffen; - Es wird eine "schwarze Liste" der wettbewerbswidrigen und damit untersagten Klauseln erstellt, um zu verhindern, daß Vertriebsverträge von der Verordnung nicht erfaßte Erzeugnisse oder Dienstleistungen umfassen, nicht ausdrücklich freigestellte Wettbewerbsbeschränkungen vorsehen, die Lieferfreiheit innerhalb eines Netzes ausschließen oder dem Lieferanten das Recht vorbehalten, während der Laufzeit eines Vertrages die Stellung des Händlers oder den Umfang des Vertragsgebiets zu ändern; - Der Vertragshändler e ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

Tenant's right to a lease ->

Date index: 2023-07-28
w