Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fermentation methods of beverages
Fermentation of food processed
Fermentation procedures of food
Fermentation process of tobacco leaves
Fermentation processes of beverages
Fermentation processes of food
Fermentation processing of tobacco leaves
Fermentation systems of beverages
The fermentation process of a beverage
The fermentation process of food
The fermentation process of tobacco leaves

Übersetzung für "The fermentation process a beverage " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
fermentation methods of beverages | fermentation systems of beverages | fermentation processes of beverages | the fermentation process of a beverage

Fermentationsprozess von Getränken | Gärungsprozess von Getränken


fermentation process of tobacco leaves | the fermentation process of tobacco leaves | fermentation process of tobacco leaves | fermentation processing of tobacco leaves

Fermentationsprozess von Tabakblättern | Gärungsprozess von Tabakblättern


fermentation of food processed | fermentation procedures of food | fermentation processes of food | the fermentation process of food

Fermentationsprozess von Nahrungsmitteln | Gärungsprozess von Nahrungsmitteln


tax on the opening of establishments for the sale of fermented beverages

Steuer auf die Schankerlaubnis für gegorene Getränke


five-yearly tax to be paid by certain operators of establishments for the sale of fermented beverages

von bestimmten Schankwirten auf den Ausschank gegorener Getränke im Abstand von 5 Jahren zu zahlende Steuer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
‘As regards the classification of fermented alcohol-based beverages to which distilled alcohol, water and other substances (such as syrup, various aromas and colourings, and, in some cases, a cream base) have been added, see the judgment of the Court of Justice of the European Union in Case C-150/08.

„In Bezug auf die Einreihung von auf gegorenem Alkohol basierenden Getränken, denen destillierter Alkohol, Wasser und andere Stoffe (wie Sirup, verschiedene Aromen und Farbstoffe und in einigen Fällen eine Sahnebasis) zugesetzt worden sind, siehe Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Union in der Rechtssache C-150/08.


Fermentation: the fermentation process is induced by adding yeast of the Saccharomyces cerevisiae strain to the juice.

Gärung: Die Gärung wird durch den Zusatz von Hefe aus der Saccharomyces-cerevisiae-Kultur dem Zuckerrohrsaft zugesetzt.


However, in the case of quality sparkling wine or Sekt in containers with a capacity of less than 25 cl the excess pressure must be at least 3 bar; (d) The actual alcoholic strength must be not less than 10% vol.; (e) The total alcoholic strength of the cuvée must be not less than 9% vol.; (f) In the case of quality sparkling wine or Sekt with a protected designation of origin or geographical indication, the total alcoholic strength of the cuvée from wine-growing zone C III must be not less than 9.5% vol.; (g) However, cuvées intended for the production of specific quality sparkling wines or Sekt with protected designation of origin or geographical indication, which are to be included in a future list and which have been obtained from a ...[+++]

Bei Qualitätsschaumwein bzw. Sekt in Behältnissen mit einem Inhalt von weniger als 25 cl muss der Überdruck jedoch mindestens 3 bar betragen (d) Der Mindestgehalt an vorhandenem Alkohol muss 10 % vol betragen (e) Der Gesamtalkoholgehalt der Cuvée muss mindestens 9 % vol betragen (f) Im Falle von Qualitätsschaumwein bzw. Sekt mit einer geschützten Ursprungsbezeichnung oder geografischen Angabe beträgt der Gesamtalkoholgehalt der Cuvée der Weinbauzone C III mindestens 9,5 % vol (g) Jedoch brauchen Cuvées, die zur Herstellung von bestimmten, in einem noch zu erstellenden Verzeichnis enthaltenen und aus einer einzigen Rebsorte gewonnenen Qua ...[+++]


However, in the case of quality sparkling wine or Sekt in containers with a capacity of less than 25 cl the excess pressure must be at least 3 bar; (d) The actual alcoholic strength must be not less than 10% vol.; (e) The total alcoholic strength of the cuvée must be not less than 9% vol.; (f) In the case of quality sparkling wine or Sekt with a protected designation of origin or geographical indication, the total alcoholic strength of the cuvée from wine-growing zone C III must be not less than 9.5% vol.; (g) However, cuvées intended for the production of specific quality sparkling wines or Sekt with protected designation of origin or geographical indication, which are to be included in a future list and which have been obtained from a ...[+++]

Bei Qualitätsschaumwein bzw. Sekt in Behältnissen mit einem Inhalt von weniger als 25 cl muss der Überdruck jedoch mindestens 3 bar betragen (d) Der Mindestgehalt an vorhandenem Alkohol muss 10 % vol betragen (e) Der Gesamtalkoholgehalt der Cuvée muss mindestens 9 % vol betragen (f) Im Falle von Qualitätsschaumwein bzw. Sekt mit einer geschützten Ursprungsbezeichnung oder geografischen Angabe beträgt der Gesamtalkoholgehalt der Cuvée der Weinbauzone C III mindestens 9,5 % vol (g) Jedoch brauchen Cuvées, die zur Herstellung von bestimmten, in einem noch zu erstellenden Verzeichnis enthaltenen und aus einer einzigen Rebsorte gewonnenen Qua ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A description of fermentation processes (culture medium, fermentation condition and downstream processing of the fermentation products) shall be included.

Ebenfalls beschrieben werden die Fermentationsverfahren (Kulturmedien, Fermentationsbedingungen, Aufarbeitung der Fermentationsprodukte).


Waste from the extraction of gypsum and other evaporites can be non-inert, which means that it dissolves in water and releases substances that can impact on freshwater ecosystems: this contradicts the objectives of the Water Framework Directive Unpolluted soil will often undergo fermentation processes, some of which can produce acidic leachates.

Abfall, der bei der Gewinnung von Gips und anderen Evaporiten entsteht, kann nicht inerter Abfall sein, was bedeutet, dass er sich in Wasser löst und Substanzen freisetzt, die Auswirkungen auf die Süßwasserökosysteme haben können.


However, for fermented products, this value must be the one recorded before the fermentation process.

Bei fermentierten Erzeugnissen muss dieser Wert jedoch dem vor der Fermentierung ermittelten Wert entsprechen.


However, for fermented products, this value must be the one recorded before the fermentation process.

Bei fermentierten Erzeugnissen muss dieser Wert jedoch dem vor der Fermentierung ermittelten Wert entsprechen.


However, for fermented products, this value should be the one recorded before the fermentation process.

3. Bei fermentierten Erzeugnissen entspricht dieser Wert jedoch dem vor der Fermentierung ermittelten Wert.


(f) the length of the production process, including ageing in the establishment of production, reckoned from the start of the fermentation process designed to make the cuvée sparkling, has not been less than 90 days and provided that the duration of fermentation designed to make the cuvée sparkling and the presence of the cuvée on the lees have lasted:

f) die Herstellungsdauer einschließlich der Alterung im Herstellungsbetrieb vom Beginn der Gärung an, durch die in der Cuvée Kohlensäure entwickelt werden soll, mindestens 90 Tage beträgt und sofern die Dauer der Gärung, durch die in der Cuvée Kohlensäure entwickelt werden soll, und die Dauer der Nichttrennung der Cuvée vom Trub


w