Is it because we are late – too late – in thinking about, and becoming aware of, the fact that we are, by this decision, defining Europe, setting down its borders and giving European integration its final form, and that we are doing this without giving voice to it, without having talked to each other about it, without having consulted Europe’s parliaments, and without having conducted the necessary public debate?
Kommt sie daher, dass wir spät, zu spät darüber nachdenken und uns bewusst werden, dass wir mit dieser Entscheidung Europa definieren, seine Grenzen festlegen und die Finalität der europäischen Integration bestimmen, ohne es auszusprechen und ohne miteinander darüber geredet zu haben und ohne die Parlamente Europas befasst zu haben und ohne eine entsprechende öffentliche Debatte in unserer Bürgerschaft ausgetragen zu haben?