Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
To remain on the substitutes'bench

Übersetzung für "To remain on the substitutes'bench " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
to remain on the substitutes'bench

auf der Bank bleiben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In particular, the number of judges required to participate in a full bench remains at eleven while it was set at nine in the 1997 Act on the Constitutional Tribunal and in the Law of 25 June 2015.

So erfordert eine Zusammenkunft im Plenum weiterhin die Anwesenheit von elf Richtern, wohingegen nach dem Verfassungsgerichtshofgesetz von 1997 und dem Gesetz vom 25. Juni 2015 lediglich neun Richter zugegen sein mussten.


The relative velocity between the door panel and the test bench shall not be affected by contact with the CRS and shall remain within the corridor defined in Annex 7, Appendix 3.

Die relative Geschwindigkeit zwischen der Türverkleidung und dem Prüfstand darf nicht durch Kontakt mit dem Kinderrückhaltesystem beeinflusst werden und muss innerhalb des in Anhang 7 Anlage 3 festgelegten Bereichs bleiben.


Where an aircraft does not perform a flight previous to the flight for which fuel consumption is being monitored, the aircraft operator may substitute the quantity ‘Amount of fuel remaining in aircraft tanks at block-on at the end of the previous flight’ with the ‘Amount of fuel remaining in aircraft tanks at the end of the previous activity of the aircraft’, as recorded by technical logs.

Hat das Luftfahrzeug vor dem Flug, dessen Treibstoffverbrauch überwacht wird, keinen Flug ausgeführt, so kann der Luftfahrzeugbetreiber anstelle der „beim Block-on am Ende des vorangegangenen Flugs in den Luftfahrzeugtanks verbliebenen Treibstoffmenge“„die am Ende der vorangegangenen Tätigkeit des Luftfahrzeugs in den Luftfahrzeugtanks verbliebene Treibstoffmenge“ angeben, wie sie in den technischen Logs aufgezeichnet ist.


In the exceptional case that an aircraft performs activities other than a flight, including undergoing major maintenance involving the emptying of the tanks, after the flight for which fuel consumption is being monitored, the aircraft operator may substitute the quantity ‘Amount of fuel contained in aircraft tanks once fuel uplift for subsequent flight is complete + Fuel uplift for that subsequent flight’ with the ‘Amount of fuel remaining in tanks at the sta ...[+++]

In dem Ausnahmefall, dass ein Luftfahrzeug nach dem Flug, für den der Treibstoffverbrauch überwacht wird, andere Tätigkeiten als einen Flug ausführt, einschließlich größerer Wartungsarbeiten, die ein Entleeren der Tanks erfordern, kann der Luftfahrzeugbetreiber die „Treibstoffmenge in den Luftfahrzeugtanks nach abgeschlossener Betankung für den Folgeflug + Treibstoffbetankung für diesen Folgeflug“ durch die „in den Tanks zu Beginn der nachfolgenden Tätigkeit des Luftfahrzeugs verbliebene Treibstoffmenge“, wie sie in den technischen Logs aufgezeichnet ist, ersetzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Where an aircraft does not perform a flight previous to the flight for which fuel consumption is being monitored, the aircraft operator may substitute the quantity ‘Amount of fuel remaining in aircraft tanks at block-on at the end of the previous flight’ with the ‘Amount of fuel remaining in aircraft tanks at the end of the previous activity of the aircraft’, as recorded by technical logs.

Hat das Luftfahrzeug vor dem Flug, dessen Treibstoffverbrauch überwacht wird, keinen Flug ausgeführt, so kann der Luftfahrzeugbetreiber anstelle der „beim Block-on am Ende des vorangegangenen Flugs in den Luftfahrzeugtanks verbliebenen Treibstoffmenge“„die am Ende der vorangegangenen Tätigkeit des Luftfahrzeugs in den Luftfahrzeugtanks verbliebene Treibstoffmenge“ angeben, wie sie in den technischen Logs aufgezeichnet ist.


Whether or not the substitute carrier has accepted it, the carrier shall nevertheless remain bound by the obligations or waivers resulting from such special agreement.

Unabhängig davon, ob der ausführende Beförderer eine solche Zustimmung erklärt hat, bleibt der Beförderer an die sich aus einer solchen besonderen Vereinbarung ergebenden Verpflichtungen oder Verzichtserklärungen gebunden.


The chairman, the members and the substitute members of the Conciliation Body appointed under Decision 94/442/EC shall remain in office until the expiry of their term or until they are replaced.

Der Vorsitzende, die Mitglieder und die Ersatzmitglieder der Schlichtungsstelle, die gemäß den Vorschriften der Entscheidung 94/442/EG ernannt wurden, bleiben bis zum Ablauf ihres Mandats oder bis zu ihrer Ablösung im Amt.


However, some of the USPs have started experiencing negative growth rates in some mail market segments, which they attribute to mail substitution (e.g. USA, Sweden), and the impact of mail substitution on mail volumes in the future remains unpredictable at this stage.

Einige Universaldienstleister haben jedoch bereits negative Wachstumsraten in einigen Segmenten des Postmarktes zu spüren bekommen, die sie auf die Substitution der Briefpost zurückführen (z.B. USA, Schweden), und die zukünftigen Auswirkungen der Substitution der Briefpost auf die Postvolumen sind in diesem Stadium nicht vorhersagbar.


However, productivity remains variable, some of the USPs are constrained in their ability to manage their costs, some dependence on monopoly profits remains, and there is the threat of mail substitution.

Die Produktivität ist jedoch nach wie vor unterschiedlich, einige Universaldienstleister sind bei ihren Möglichkeiten zur Kostenkontrolle Auflagen unterworfen, sie sind teilweise noch abhängig von Gewinnen aus Monopolen und es besteht das Risiko der Substitution.


3. However, if in the case referred to in paragraph 2 the invalidity benefits have been granted pursuant to Article 39, the institution remaining responsible for providing those benefits may apply Article 49 (1) (a) as if the recipient of the said benefits satisfied the conditions of the legislation of the Member State concerned for entitlement to old age benefits, by substituting for the theoretical amount referred to in Article 46 (2) (a) the amount of the invalidity benefits due from the said institution.

(3) Sind in dem in Absatz 2 bezeichneten Fall die Leistungen bei Invalidität jedoch gemäß Artikel 39 gewährt worden, so kann der Träger, der leistungspflichtig bleibt, Artikel 49 Absatz 1 Buchstabe a) anwenden, als ob der zum Empfang dieser Leistungen Berechtigten die Voraussetzungen für den Anspruch auf Leistungen bei Alter nach den Rechtsvorschriften des betreffenden Mitgliedstaats erfuellte; in diesem Fall tritt an die Stelle des in Artikel 46 Absatz 2 Buchstabe a) vorgesehenen theoretischen Betrages der Betrag der Leistungen bei Invalidität, der von diesem Träger geschuldet wird.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

To remain on the substitutes'bench ->

Date index: 2022-04-03
w