A. whereas Xylella fastidiosa is a highly dangerous immediate threat to the production in southern Europe of certain crops, including olive, almond and peach t
rees and ornamental plants; wherea
s, depending on the type of bacterium, it is a potential threat to vineyards, citrus trees and other crops and could lead to unprecedented and devastating losses, with dramatic economic, environmental and social consequences; whereas the strain infecting olive trees in the Apulia region is different from t
he isolates causing disease ...[+++] in grapevine or citrus in other parts of the world; A. in der Erwägung, dass Xylella fastidiosa in Südeuropa eine sehr große, unmittelbare Gefahr für die Erzeugung von bestimmten Kulturen, einschließlich Oliven-, Mandel- und Pfirsichbäumen sowie Zierpflanzen, darstellt; in der Erwägung,
dass davon – je nach Art des Bakteriums – eine potenzielle Gefahr für Rebflächen, Zitrusbäume und weitere Kulturen ausgeht und es zu beispiellosen, verheerenden Verlusten mit dramatischen Folgen für Wirtschaft, Umwelt und Gesellschaft führen könnte; in der Erwägung, dass der Bakterienstamm, der Olivenbäume in der Region Apulien befällt, ein anderer ist als jener, der bei Rebstöcken oder Zitrusfrüchten in
...[+++] anderen Teilen der Welt eine Krankheit hervorruft;