The European Institutions are hereby authorised, in t
he interests of the service and in order to take account of the need to renew skills arising from the refocusing of the use of their resources on priority activities, or from the need to adapt resources to their activities, to adopt measures up to 31 December 2002 for terminating the service within the meaning of Article 47 of the Staff Regulations of officials who have reached the age of 50 and have co
mpleted at least 10 years" service, regardless of the budget (operating or resear
...[+++]ch, Article 2 CEOS ) from which they are paid, with the exception of those in Grades A1 and A2, under the conditions specified below.Im dienstlichen Interesse und um der Notwendigkeit Rechnung zu tragen, neue Kompetenzen zu gewinnen, die sie wegen der Konzentration des Einsatzes ihrer Ressourcen auf ihre vorrangigen Tätigkeiten benötigen , bzw. angesichts der Notwendigkeit, ihre Ressourcen an ihre Tätigkeiten anzupassen, werden die Organe der Europäischen Gemeinschaften ermächtigt, bis zum 31. Dezember 2002 für diejenigen ihrer aus Haushaltsmitteln (Verwaltungsmittel, Forschungsmittel , Artikel 2 BBSB) besoldeten Beamten, die das 50. Lebensjahr vollendet und ein Dienstalter von
mindestens 10 Jahren erreicht haben - mit Ausnahme der Beamten der Besoldungsgruppen A1 un
...[+++]d A2 -, Maßnahmen zum endgültigen Ausscheiden aus dem Dienst im Sinne von Artikel 47 des Statuts unter den in dieser Verordnung festgelegten Bedingungen zu treffen.